Thank you so much for this, i have been trying to understand what Gwanju means and have been so confused haha. This is an excellent guide.
I do have a question though what does the Gwanju have to do with sword collections? I remember a past episode of Jang Uk and Jin Mu laying claim to Naksu sword and using their position as heir to Gwanju and assistant Gwanju to strengthen their claim to the sword.
Seo Gyeong: 徐經, Xu Jing: Xu, again, as a surname. Jing means to endure, to go through something.Fujihara Tomomi:
Did you notice that Seo Gyeong and Mother Jin have the same first name - Gyeong? For several weeks, I have used the name "Jin Ho-kyung" which is how the Asian web sites (including tvN) identify her. But Netflix finally spelled it out as Jin Ho-Gyeong. I don't know if it means anything or not.
Kathryn_51:
Did you notice that Seo Gyeong and Mother Jin have the same first name - Gyeong? For several weeks, I have used the name "Jin Ho-kyung" which is how the Asian web sites (including tvN) identify her. But Netflix finally spelled it out as Jin Ho-Gyeong. I don't know if it means anything or not.
They actually have different characters written for their names. Madam Jin Ho-Gyeong, her Gyeong is 警 (jing), which means alert or vigilant. While Master Seo Gyeong, his Gyeong is 經 read as jing as well but different meaning. Jing here means to endure something instead. As far as I know, Korean uses 2 romanization systems to write the pronunciations. Even Google Translate uses a different system as romanization from what we see in Netflix's translations. For instance, Mu Deok is written as Mu Deogi instead in Google Translate.
For the reason why the writers named our protagonists, Jang Uk and Naksu :
https://twitter.com/anntifan/status/1559527325254897666?t=cOmujUN4QG_D9ypNBqcOIA&s=19