Igarashi Dai es el único hijo de una pareja de sordos y esto ha hecho que Dai sea el único vínculo entre sus padres y el resto del mundo pues muchas veces ha tenido que servir de traductor. Si bien como niño, Dai lo tomaba con normalidad, en su adolescencia esta situación se volvió compleja para él y su relación con su madre, Igarashi Akiko, se vió afectada. Dai es un chico que vive entre dos mundos. La película retrata su vida viviendo entre el mundo de los oyentes y los sordos y en especial, lo que significa eso para su relación con su madre. (Fuente: AkkolaOtako en kisskh) Edit Translation
- Español
- English
- हिन्दी
- Português (Brasil)
- Título original: ぼくが生きてる、ふたつの世界
- También conocida como: Boku ga Ikiteru, Futatsu no Sekai , The Two Worlds I Live In
- Director: O Mipo
- Guionista: Minato Takehiko
- Géneros: Vida, Drama, Familia
Reparto y créditos
- Yoshizawa RyoIgarashi DaiPapel principal
- Oshidari AkikoIgarashi AkikoPapel secundario
- Yusuke SantamariaKawai YukihikoPapel secundario
- Karasuma SetsukoSuzuki HirokoPapel secundario
- DendenSuzuki YasuoPapel secundario
Reseñas

This review may contain spoilers
Living with Two Words - Simple (yet) Profound
The moment I read the plot I knew I would need to brace myself and have a box of tissues handy.We grow up with Dai and see the different seasons in his life. I love that we also get a glimpse in how Japan develops. From Dai's mother not getting a proper early education "because we thought she'd grow out of it and learn to hear", to Dai joining a community circle where he gets to develop his own identity through sign language. In some ways a simple slice of life film, but being based on a true story makes the film feel profound.
I really love these kinds of Japanese films because they are able to convey such strong and powerful emotions. Dai's realisation (and even guilt) balanced with his mother's unwavering love and his parent's wholehearted support. This is something we can all empathise with.
I think the casting was excellent- particularly Oshidari Akiko and the child actors. I'm curious to know Yoshizawa Ryo's process in learning Japanese sign language. I read that the deaf community commended him on his skills.
There seems to be more and more content in Japan about hearing and non-hearing inter relationships. It's great to see broader representation in mainstream media!
The rewatch value is low because I'm not sure I'm wanting to weep again ahaha
¿Te ha parecido útil esta reseña?
Recomendaciones
There have been no recommendations submitted. Be the first and add one.