Quantcast

Key to the Phoenix Heart

雀骨 ‧ Drama ‧ 2026

Why is Xiao Wu Yi called the Crown Prince even though he's the second son of his family and not the emperor's son?

He is the crown prince of the previous dynasty, basically. The current dynasty's surname is Li, his is Xiao.

crispachu:

He is the crown prince of the previous dynasty, basically. The current dynasty's surname is Li, his is Xiao.

The thing is this wasn't revealed until around Episodes 7 or 8,. So I don't think it's something everyone knows. In the subtitles you're watching, is he also called the Crown Prince in the early episodes? If not, then I guess the subtitles I'm watching are incorrect cause also his first wife is called the crown princess

Just One More Episode:

Why is Xiao Wu Yi called the Crown Prince even though he's the second son of his family and not the emperor's son?

In Chinese, he was called "Shi Zi" meaning "The Heir" to the Jing'an Wang (translated as Prince Jing'an, but it is not Prince as in son of the Emperor, but a hereditary title like a Marquis). Therefore, his wife is called "Shi Zi Fei" (consort of the Heir). Usually, the first son will be the Heir, but because the eldest son was injured, thus he was deemed not fit to continue the title.

YCC:
Just One More Episode:

Why is Xiao Wu Yi called the Crown Prince even though he's the second son of his family and not the emperor's son?

In Chinese, he was called "Shi Zi" meaning "The Heir" to the Jing'an Wang (translated as Prince Jing'an, but it is not Prince as in son of the Emperor, but a hereditary title like a Marquis). Therefore, his wife is called "Shi Zi Fei" (consort of the Heir). Usually, the first son will be the Heir, but because the eldest son was injured, thus he was deemed not fit to continue the title.

Thank you so much! That makes sense now. The subtitles I was watching translated Shi zi as crown prince, and it confused the hell out of me. 🤣😭

Just One More Episode:
YCC:
Just One More Episode:

Why is Xiao Wu Yi called the Crown Prince even though he's the second son of his family and not the emperor's son?

In Chinese, he was called "Shi Zi" meaning "The Heir" to the Jing'an Wang (translated as Prince Jing'an, but it is not Prince as in son of the Emperor, but a hereditary title like a Marquis). Therefore, his wife is called "Shi Zi Fei" (consort of the Heir). Usually, the first son will be the Heir, but because the eldest son was injured, thus he was deemed not fit to continue the title.

Thank you so much! That makes sense now. The subtitles I was watching translated Shi zi as crown prince, and it confused the hell out of me. 🤣😭

The latter translation refer him as the Young Lord.

Key to the Phoenix Heart poster

Details

Statistics

  • Score: 8.3 (scored by 807 users)
  • Ranked: #1005
  • Popularity: #2127
  • Watchers: 11,857

Top Contributors

96 edits
60 edits
52 edits
50 edits

Popular Lists

Related lists from users
All Time Favorite Dramas
883 titles 2146 loves 40
Chinese Dramas That Aren't Out Yet
214 titles 749 loves 60
Which C-Drama Are We Watching Next?
716 titles 285 loves 31

Recently Watched By