Quantcast

Details

  • Last Online: 3 days ago
  • Location: where the sun shines
  • Contribution Points: 5 LV1
  • Roles:
  • Join Date: July 6, 2020
On School 3 Sep 27, 2022
Title School 3
is there any way to watch this drama in 2022?
Replying to Dew_dew Sep 26, 2022
Title Standby
same.. I've been trying to rack the whole of internet.. but nope sads.. pls reply if u find it
you too please! I'll be on the lookout
Replying to wxjy Sep 16, 2022
Title Good Job
does anyone know what the song is played in Episode 2 at the night club? "OMG, this ain't love groove to the party"
looking for this song myself!!
On Blind Aug 10, 2022
Title Blind
I see Jung Eun Ji I must at least try the drama out. I see Ha Seok Jin...now September can't come fast enough. Excited
Replying to bloomingtide Jun 2, 2022
Person Chae Seo Eun
Haha, i just noticed it in like episode 7 of FLAW that she is indeed hong yeon from mr. queen, whoops. Love to…
Thats so funny bc I noticed she was the same actress in ep 7 of Mr. Queen.
On Chae Seo Eun Jun 2, 2022
Person Chae Seo Eun
Omg I started Mr. Queen and loved Hong Yeon’s facial expressions, took a little hiatus, ended up watching Forecasting Love and Weather, really enjoyed and made a note of Kim Soo Jin’s acting (and facial expressions) and not until I restarted watching Mr. Queen and looked up her character did I realize these two are the same actress. I hope to see her in a lot more projects, she’s truly talented
On Standby May 16, 2022
Title Standby
any place to watch this these days?
Fourthaxis Apr 17, 2022
Thank you for such a well considered and thoughtful article, it was a joy reading and the effort put into writing this is so appreciated. Reading this reminded me of a translation course I was able to take and the ways it opened to my eyes to translation as truly an art form and as something that takes developed skill and effort to do 'well' and even still, much can be/is lost in the process. With that knowledge, wherever I watch something translated, I always wonder what is being lost on me as someone subtitle-dependent. Sometimes I'll even watch things on different platforms to compare translations and see if that can fill in any cracks or perhaps give me more insight into the heart of what story is actually being told. As I've began to watch more dramas, I've found (and would recommend to other consumers of media in their non-native language--especially non-Asian language natives--) that it can really enhance your (watching) experience by learning about the language and culture of the country the drama comes from; it gives you insight into what is actually being said and how it may be understood more in its home country-- the way its intended vs the meaning that the subtitles provide (although we c e r t a i n l y appreciate the efforts of all translators, they're doing the Lord's work!!!!!!!!!!!).

Thank you again for this article, I had a pleasure reading it and gave me a lot to think about. Hope to read something from you again, soon <3
Hessa Apr 4, 2022
I'm sure this list would be a lot longer if these stars didn't have money to protect them...