I love this series in the peruvian remake, it was portrayed but my fave peruvian tv actress and I just loved the chemistry with her co-star (they got married after the series ended btw). Also, I absolutely love your cast, seeing D.O. as a playboy and Kim Tae Ri as 4D Lola would be really funny.
What do you mean "inacurate"? He did broke up with her because of the scandal.
I meant imprecise. I read the sources you quoted and I found only phrases referring to the fact that both announced their breakup. That's why I asked about the sources. But if you say it's true it's fine. I wrote the comment because phrases like the ones I quoted made me feel uncomfortable while reading the article, giving much importance to the fiance when a woman is much more than her partner. I'm sure that it was not your intention but that's the impression I had, especially because then you mention that she paved her way through a male-oriented industry so I thought the phrases about the ex-boyfriend were unnecessary, giving so much power to him in her life.
"Her fiancee Li Chen broke up with her", "she's lost many brand endorsements, and her fiancee as well". Is this how the sources of this article were expressed? English is not my native language but aren't these sentences somewhat inaccurate? In the first one I understand that it is proven that he was the one who ended the relationship and in the second I understand that the break-up was a consequence of the tax evasion. Idk about the work of the actress or her ex-fiancé nor was aware of her situation, I only ask because that way of expressing about the current situation of the actress seemed peculiar to me.
Muchísimas gracias por la lista, justo estoy viendo Flower ever after, qué casualidad XD Me gusta que estos formatos para web tienen algo refrescante y muchos están colgados legalmente en diversas plataformas. Creo que voy a seguir con The boy next door y luego iré en el orden de tu lista, muchas gracias <3
No he visto muchas de tus recomendaciones pero las pocas que conozco me gustan, voy a chekear The Greatest Love que hace tiempo la tengo en mi watchlist XD. En lo particular me encanta este tag, mis recomendaciones serían Weightlifting Fairy Kim Bok Joo, It's Okay, That's Love, Go Ho's Starry Night y Protect the Boss. De los que mencionaste re-recomiendo Moon lovers y bueno en mi caso yo he visto BOF, no HYD, y recuerdo que en la época que lo vi justamente fue esta temática la que me enganchó con el drama XD Gracias por el artículo.
Wow acabo de leer el artículo en inglés que recomiendas aquí y es genial, no me había puesto a pensar en eso, siento que buscar a una protagonista fuerte es también parte de la resignación de muchas mujeres que no nos sentimos identificadas con la construcción de personajes femeninos en los k-j-ch-dramas, entonces inconscientemente nos resignamos a por lo menos exigir o buscar protagonistas femeninas fuertes, aguerridas, que es algo tan básico para una mujer de la vida real pero tan opuesto a lo que usualmente se ve en tv. Yo misma siempre que encuentro una la super resalto, comparto artículos sobre ellas, etc, como si fuera un gran logro, pero en sí creo que para esta era de cambio de paradigmas de qué es femenino o qué es masculino que tiene tanto movimiento mediático ahora esos pequeños cambios sí son o fueron importantes. Ahora con tu artículo me doy cuenta de que el siguiente gran paso sería exigir ahora no protagonistas femeninas 'fuertes' o chicos 'sensibles o amables', que son tags famosos ahora en los kdramas, sino simplemente personajes complejos, con múltiples dimensiones como lo somos todos en la vida real, pero plasmados de manera más interesante claro XD Me encanta tu artículo, me alegra haberme dado una vuelta por el MDL en español, recién lo descubrí hace meses y había olvidado que existía XD
Also, I absolutely love your cast, seeing D.O. as a playboy and Kim Tae Ri as 4D Lola would be really funny.
I read the sources you quoted and I found only phrases referring to the fact that both announced their breakup. That's why I asked about the sources. But if you say it's true it's fine.
I wrote the comment because phrases like the ones I quoted made me feel uncomfortable while reading the article, giving much importance to the fiance when a woman is much more than her partner. I'm sure that it was not your intention but that's the impression I had, especially because then you mention that she paved her way through a male-oriented industry so I thought the phrases about the ex-boyfriend were unnecessary, giving so much power to him in her life.
Is this how the sources of this article were expressed? English is not my native language but aren't these sentences somewhat inaccurate?
In the first one I understand that it is proven that he was the one who ended the relationship and in the second I understand that the break-up was a consequence of the tax evasion.
Idk about the work of the actress or her ex-fiancé nor was aware of her situation, I only ask because that way of expressing about the current situation of the actress seemed peculiar to me.
Creo que voy a seguir con The boy next door y luego iré en el orden de tu lista, muchas gracias <3
Gracias por el artículo.
Ahora con tu artículo me doy cuenta de que el siguiente gran paso sería exigir ahora no protagonistas femeninas 'fuertes' o chicos 'sensibles o amables', que son tags famosos ahora en los kdramas, sino simplemente personajes complejos, con múltiples dimensiones como lo somos todos en la vida real, pero plasmados de manera más interesante claro XD
Me encanta tu artículo, me alegra haberme dado una vuelta por el MDL en español, recién lo descubrí hace meses y había olvidado que existía XD