It would Wuju and Raon, why are their names mistyped. It's not Wu Ju it's Wuju. Literally one word.
In Korean, a name is generally composed of two or three syllables. When Korean people say their name, they tend to accentuate each syllable, for multiple reasons (it’s traditional, it helps with pronunciation and each syllable can have a particular meaning). And so when those names are romanized - converted from Hangul to our Latin alphabet - it is common to separate those syllables as well (e.g., 박서준 > Park Seo Jun). Wuju is the romanization of a Korean word (우주), meaning space or universe. But it is used as a name here. So it is not strange that the syllables are separated.
https://x.com/077etincelle/status/1815749791781200237?s=46&t=HcCshPnmfCeKGsQQ_rq65A
And so when those names are romanized - converted from Hangul to our Latin alphabet - it is common to separate those syllables as well (e.g., 박서준 > Park Seo Jun). Wuju is the romanization of a Korean word (우주), meaning space or universe. But it is used as a name here. So it is not strange that the syllables are separated.