I thought the same thing when she got out of her date’s car! Her reaction was….priceless!💰😡😂😮💰I…
it is an actual fact, it does happen, learning to play golf or the cello are totally different to studying in a completely different field at the companies expense, as you said a hobby thing like that is fine but when your studying a completely different career field on the company money they won't be happy.
it would probably be different if it was a related field to the business itself but completely different, no definitely not! I wouldn't stand for it either and not many big companies would no matter where in the world.
I thought the same thing when she got out of her date’s car! Her reaction was….priceless!💰😡😂😮💰I…
Yep i'm guessing it was Tae Ung's bio mum who did that, but the issue is that the company paid for study for the MBA and that would of included accommodation and as well as salary so in effect they would consider him double dipping even though he paid for the film school out of his own money, which was of course his salary from the company unless he had a part time job as well.
Why do so many people always bag the first ep of a show as in it's slow, it's boring etc. Most of them can seem that way but the first ep's are there to lay the foundations so to speak so people really should leave those sort of comments until at least 4 or 5 eps are out as far as i'm concerned.
I think the show has potential as long as it doesn't go off the rails at or just after the 1/2 way point like so many seem too.
Only thing that bothered me for some reason was the constant calling the twins nephews in the eng translation on Kocowa, i mean there's one of each so if they can't be bothered saying niece and nephew just call them the twins. Pedantic i know but sometimes little things like that piss me off for some reason.
I couldn't finish episode 3 as they were dwelling on the exact same things since episode1. Your post seems to…
Not sure how to explain it but ep 4 was certainly a lot better than the first 3 and mad e me decide to carry on with the show. Even Kim Se Jeong wouldn't have saved the show for me otherwise.
They (MDL) should make rating a show unavailable until the show (any show) is at least 1/2 way through or even better until the show has finished. I don't know much about coding as i have only recently started playing around with it (out of interest for something to do while recovering from major back surgery) but i can't imagine it would be that hard.
You know what they say about rebound relationships.
I wouldn't know, when ever i broke up with someone in the past i'd stay clear of the whole dating thing for at least 6 months but i know some friends who did and they ended up suffering because of it in 1 way or another.
I feel like DaiWenliterally can't laugh at her jokes
You do realize it's a translation problem right? I asked my Chinese neighbor about it because she's watching the show as well and she said that was the main issue as well as censorship restrictions on what can be said.
Littoral translations into English can change the way things come across they would make perfect sense in Chinese but translated literally into English they can sometimes make no sense at all. You just have to watch the translations of normal conversations at times in these shows to see what i mean.
I also think they did it. But don't see any pregnancies... with this. Also, she heard him talking to the Manager…
Yes she heard him say to bootface i wont have a office romance (or something along those lines it was 24 hours ago lol) but the way her character is written atm i wouldn't be surprised if she passes it off as him denying it to keep their names clean at work.
yes yes they did!! i was hoping she wouldn't be that stupid but ah well.Having said that though he was drunkenly…
Thats what i'm hoping for tbh.
No i didn't see that, interesting to see how that pans out, but promo's and previews are designed to confuse and mislead alot of the time so we shall see.
it would probably be different if it was a related field to the business itself but completely different, no definitely not! I wouldn't stand for it either and not many big companies would no matter where in the world.
I think the show has potential as long as it doesn't go off the rails at or just after the 1/2 way point like so many seem too.
Only thing that bothered me for some reason was the constant calling the twins nephews in the eng translation on Kocowa, i mean there's one of each so if they can't be bothered saying niece and nephew just call them the twins. Pedantic i know but sometimes little things like that piss me off for some reason.
Even Kim Se Jeong wouldn't have saved the show for me otherwise.
I don't know much about coding as i have only recently started playing around with it (out of interest for something to do while recovering from major back surgery) but i can't imagine it would be that hard.
Littoral translations into English can change the way things come across they would make perfect sense in Chinese but translated literally into English they can sometimes make no sense at all. You just have to watch the translations of normal conversations at times in these shows to see what i mean.
No i didn't see that, interesting to see how that pans out, but promo's and previews are designed to confuse and mislead alot of the time so we shall see.