Everyone says that Ming Zhu is the number one evil woman in Jiangcheng. She was born into a top wealthy family, gorgeous and charming. With just a beckoning of her finger, men will fall for her in a red dress. But when she exerts her charm on Wei Lu Rao, the head of the Wei family who has just returned to China, she finds out that she is the one being hunted. Where will this extremely tug-of-war love go? (Source: Chinese = Douban || Translation = kisskh) ~~ Adapted from the web novel "Rou Sui Mei Gui" (揉碎玫瑰), also known as "Ye Mei Gui Feng Qing Lian Ren" (野玫瑰风情撩人), by Yan Tang (燕棠). Edit Translation
- English
- Español
- Português (Brasil)
- 한국어
Reviews

This review may contain spoilers
Finalmente um drama que explica, nem que seja um pouco, a depressão e como pode afetar a vida das pessoas vistas do lado de fora como extraordinárias e que o que não pode significar nada para você, para aquela pessoa pode ser a gota d’água.Eu gostei de como o ML se remoeu sobre suas ações com a FL depois de descobrir sobre a depressão dela e gostei dele alegar ser leigo neste assunto e o psiquiatra explicar e achei bonito a maneira que ele começou a mudar o seu comportamento e como falar com ela para que não houvesse tantos mal-entendidos e até ponderar o que e como dizer.
Agora fala sério, hein? Esse homem sabe fazer cena de pegação! Pqp! O Zhang Yi Yang faz mesmo os beijos mais secos parecerem a última gota de água do planeta terra kkkkkk
Apesar do final, pelo menos o do link que eu vi, acabar no carro após o confronto final com a vaca da mãe e a vaca da irmã da FL, o encontro com a família biológica não aconteceu, mas sinceramente eu até prefiro quando é assim, porque já sabemos mais ou menos qual seria o roteiro né. kkkkkk
Was this review helpful to you?
Recommendations
There have been no recommendations submitted. Be the first and add one.