“Gu Chen Zhou, you’ve always bled for me — but in this lifetime, will you ever shed tears for me?” She once believed that as her personal bodyguard, he was willing to die for her, yet never willing to love her. Little did she know — he had fed himself to the tiger, calculating every move to perfection… except for his own heart. Standing on opposite edges of the blade, they glimpse strands of love threading through the cracks between light and shadow. (Source: Chinese = 红果短剧 app || Translation = kisskh) Edit Translation
- English
- Español
- Português (Brasil)
- 한국어
Recommendations
There have been no recommendations submitted. Be the first and add one.







