Quantcast
 Rikku:
but sometimes while watching it I was truly puzzled.

(re "Hit Bite Love")
According to the review on BL Express, some scenes are missing from the free (cut) version you watched which are important to the story - so that could be the reason you're puzzled.

 p43425:

(re "Hit Bite Love")
According to the review on BL Express, some scenes are missing from the free (cut) version you watched which are important to the story - so that could be the reason you're puzzled.

I think it might be it. But you know, I'm not sure... I have faint memories that I've actually purchased a monthly subscription and then it ended before the show xD  I probably should do a rewatch. Maybe it will change my perspective on it (not the subtitles, those were poorly made, full stop).


(I watch many, many dramas and I often recall only very steamy scenes or crucial parts in thrillers xD)

 p43425:

This doesn't look like Boun and Prem, so I think it's probably the Filipino one.

D: there's a filipino version? WO.

I missed it. Do you recommend it?
I have very few Filipino titles in my list (mostly not BLs).

 Rikku:
(I watch many, many dramas and I often recall only very steamy scenes or crucial parts in thrillers xD)

True, cough, Kinnporche, cough don't ask me about no plot because my answer will be hot tub or chains😂

 DriqueWinx:

True, cough, Kinnporche, cough don't ask me about no plot because my answer will be hot tub or chains?

Ahahahahahaah how are we supposed to remember the plot when there are such scenes? 

(xD i'm joking, but also not so much... xD)

KinnPorsche was really hard to watch, but I also cried, uh!

 Rikku:
hard

Is there a reason you put hard in bold, because I am on the floor 🤣🤣

 DriqueWinx:

Is there a reason you put hard in bold, because I am on the floor 🤣🤣

What can I say...

Hi, I'd like to join the club!!

 Rikku:

Ahahahahahaah how are we supposed to remember the plot when there are such scenes? 

(xD i'm joking, but also not so much... xD)

KinnPorsche was really hard to watch, but I also cried, uh!

Yes, it was, and sometimes uncomfortable to but I still love it. 

 Rikku:
(I must admit it happened a few other times with Thai dramas... almost never happened with J, Taiwanese or K BLs, so I wondered if there was some kind of cultural difference, but it seems like it's not the case xD).

Given that a lot of subtitling on BL dramas is done by fansubbers voluntarily including on platforms like Viki, it may just be a matter of how many folks are fluent in both English and the language of the country of origin. You will find fewer fansubbers of Thai, Vietnamese, and Filipino dramas than for Japanese or Korean.

I think Perth (as a native English and Thai as a second language speaker) has mentioned a few times about having to translate Thai lines from a script into English and stumbling himself. I'm not sure that all Thai production houses actually employ English translators for subs, let alone Spanish or other languages.


It is notable when watching a drama on different platforms how varied the translations can be. Certainly,  watching "To My Star" on every platform that provided English subs (Viki, GagaOoLala, WeTv, iQIYI, and some dedicated BL fansubbers) highlighted the fact that the subtitles wildly differ wildly for some scenes altering the meaning and, subsequently the viewers understanding of the scene and characters.

 Katida:

Hello, I'd like to join the group. Late to the party but at least I got here. I didn't know I needed it until I found it. Having lots of feelings. :)

 Skiarian:

Hi, I'd like to join the club!!

Just by posting in this thread, you're a member.

There are also lively Discord groups if you're interested, the MDL BL Drama Lovers server is here:  https://discord.gg/uRSVuwEqga  there is also the BL Wonderland Discord Server: https://discord.gg/blwonderland Both servers offer watch parties and lively conversation about individual BL and GL dramas and films. 

Fàilte!

 Chun Mo Rionnag:

Just by posting in this thread, you're a member.

There are also lively Discord groups if you're interested, the MDL BL Drama Lovers server is here:  https://discord.gg/uRSVuwEqga  there is also the BL Wonderland Discord Server: https://discord.gg/blwonderland Both servers offer watch parties and lively conversation about individual BL and GL dramas and films. 

Fàilte!

I'm quoting this only because the system said that I cannot quote long post (go figure why xD), but I'm replying on the subtitles issue.

I agree with you that money and resource availability is a key factor in the quality of subtitles, and I guess that many productions just rely on international fans to provide them (at the very beginning of my journey into Thai drama/Lakorn etc it was like this, you would find the "subtitles offered by fans" title in most of the series) and for sure this was the case for Hit Bite Love, 'cause they were clearly on very limited budget.

I'm not blaming anyone, let me get this gay, I'm, in fact, very grateful to those who provide subtitles, but I must admit that I'm getting spoiled and I want to understand as much as possible from them. So that's why I said what I said regarding Hit Bite Love, but I'm in no way trying to offend those who provide subtitles. (I LOVE YOU GUYS)

 Rikku:
I cannot quote long post

Highlight the part of the text you wish to quote and a button to "Quote" appears. You can break up a long post to address individual points this way.

 Chun Mo Rionnag:

Highlight the part of the text you wish to quote and a button to "Quote" appears. You can break up a long post to address individual points this way.

Uh! Thanks a lot! I’ve been here since 2013, and yet I’m a total n00b!

 DriqueWinx:

Are you talking about the Thai bl Between Us with BounPrem?

yesss