Title: I like you | 中意你 ML: He Jian Qi | 何健麒 FL: Zhao Yi Huan | 赵奕欢
Synopsis
The drama is adapted from the Qimao novel Fancied You | 中意你. After suffering a double blow to both her love life and career, lacquer artist Su Mo returns to her hometown. While running a small lacquer art shop, she searches for her eldest senior brother—whom she has never met—in hopes of uncovering the truth behind their master's suicide. When lacquer artist Su Mo crosses paths with tattoo artist Qin Chen, a contract that begins with "pretending to be a couple" brings to light a young man's deeply hidden feelings from twelve years ago.
Through a blind date, she gets to know tattoo artist Qin Chen. To handle her ex-boyfriend, the two pretend to be a couple, but they gradually develop feelings for each other through daily companionship. Su Mo slowly discovers that Qin Chen's identity is not as simple as it seems—he turns out to be the eldest senior brother she has been desperately searching for, as well as her ex's cousin. It turns out that Qin Chen fell in love with Su Mo at first sight twelve years ago and has been silently protecting her over the years.
He secretly helps Su Mo reclaim her honor at the national lacquer art competition, clearing her master's name from plagiarism allegations. Furthermore, while investigating the truth behind her master's death, he uncovers the grievances and entanglements of the previous generation alongside her. Having gone through vindication in the competition and a crisis of life and death, Su Mo finally understands Qin Chen's restrained and deep love. In the end, the two truly come together through honesty and mutual understanding. [Source:https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%AD%E6%84%8F%E4%BD%A0/67343809]
*To note, "中意你" or "鍾意你" (I like you) is a Cantonese expression that is used instead of "我愛你" which is the literal translation of "I Love you", which can feel heavy or not as natural an expression of love compared to the Mandarin version of"我喜欢你 | Wo xihuan ni" or "我爱你 | Wo ai ni". Quite fitting since ML is from a Cantonese speaking area and the liberal use of cantonese love songs in the drama such as Half Moon Serenade | 半月小夜曲 by Hacken Lee | 李克勤. We also have He Jian Qi speaking Cantonese in this too as a bonus, - plus how does he speak so calmly?(in canto)*
Title: Playboy Hubby, Kneel Down! The Fierce Wife is Holding a Knife Again, Again, and Again! | 纨绔相公,快跪下!悍妻又又又拎刀 ML: Chang Zhe Kuan | 常喆宽 FL: Chen Si Che | 陳思澈
ML: Wang Yu Feng | 王宇峰
FL: Che Qian Yun | 车芊云
ML: Wang Yu Feng | 王宇峰
FL: Che Qian Yun | 车芊云
ML: Shen Chang Long | 沈浩晨
FL: Liao Huimin | 廖慧敏 (Leng Ba | 冷巴)
ML: Shen Chang Long | 沈浩晨
FL: Liao Huimin | 廖慧敏 (Leng Ba | 冷巴)
https://www.youtube.com/watch?v=j2kxC9vqtxI raw
https://www.youtube.com/watch?v=QjorprFYxbk hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=R5zmKqbjJY0 hard subs
ML: He Jian Qi | 何健麒
FL: Zhao Yi Huan | 赵奕欢
Synopsis
The drama is adapted from the Qimao novel Fancied You | 中意你. After suffering a double blow to both her love life and career, lacquer artist Su Mo returns to her hometown. While running a small lacquer art shop, she searches for her eldest senior brother—whom she has never met—in hopes of uncovering the truth behind their master's suicide. When lacquer artist Su Mo crosses paths with tattoo artist Qin Chen, a contract that begins with "pretending to be a couple" brings to light a young man's deeply hidden feelings from twelve years ago.
Through a blind date, she gets to know tattoo artist Qin Chen. To handle her ex-boyfriend, the two pretend to be a couple, but they gradually develop feelings for each other through daily companionship. Su Mo slowly discovers that Qin Chen's identity is not as simple as it seems—he turns out to be the eldest senior brother she has been desperately searching for, as well as her ex's cousin. It turns out that Qin Chen fell in love with Su Mo at first sight twelve years ago and has been silently protecting her over the years.
He secretly helps Su Mo reclaim her honor at the national lacquer art competition, clearing her master's name from plagiarism allegations. Furthermore, while investigating the truth behind her master's death, he uncovers the grievances and entanglements of the previous generation alongside her. Having gone through vindication in the competition and a crisis of life and death, Su Mo finally understands Qin Chen's restrained and deep love. In the end, the two truly come together through honesty and mutual understanding.
[Source:https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%AD%E6%84%8F%E4%BD%A0/67343809]
*To note, "中意你" or "鍾意你" (I like you) is a Cantonese expression that is used instead of "我愛你" which is the literal translation of "I Love you", which can feel heavy or not as natural an expression of love compared to the Mandarin version of"我喜欢你 | Wo xihuan ni" or "我爱你 | Wo ai ni". Quite fitting since ML is from a Cantonese speaking area and the liberal use of cantonese love songs in the drama such as Half Moon Serenade | 半月小夜曲 by Hacken Lee | 李克勤. We also have He Jian Qi speaking Cantonese in this too as a bonus, - plus how does he speak so calmly?(in canto)*
https://www.youtube.com/watch?v=7jEqZM96bwU hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=mQvyMRbpMlI raw
https://www.youtube.com/watch?v=yqZM2X9OiGU hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=TqMlyLwJqhU
.https://www.youtube.com/watch?v=OlfraU4uC8U hard suns
https://www.youtube.com/watch?v=zHW8TfUsJGg raw
https://www.youtube.com/watch?v=q9I2ols-QJ4 hard subs
https://www.patreon.com/posts/princes-favorite-158740267
ML: He Yuyang | 何雨洋
FL: Gao Meng Ya | 高梦雅(cannot find on MDL)
https://www.youtube.com/watch?v=PAyKO8L2bcs raw
https://www.youtube.com/watch?v=Qr4EQK-COUo hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=ae4gmP_e17o hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=JBW_v2-avYw
https://www.youtube.com/watch?v=PAyKO8L2bcs raw
https://www.youtube.com/watch?v=Qr4EQK-COUo hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=ae4gmP_e17o hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=JBW_v2-avYw
ML: Wen Yuan | 文淵 ( Cavan Wen)
FL: Wang Nuoyi | 王诺一
ML: Wen Yuan | 文淵 ( Cavan Wen)
FL: Wang Nuoyi | 王诺一
https://www.youtube.com/watch?v=H7Sf3GNFwKs hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=LzeBAVPybRs hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=GYDUTad--Og
https://www.youtube.com/watch?v=OK9YtRe6NdI
https://www.youtube.com/watch?v=cXBSXxUdCbc hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=5nM4gTcI87I hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=3WIAiBY9ZCQ hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=H7Sf3GNFwKs hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=LzeBAVPybRs hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=GYDUTad--Og
https://www.youtube.com/watch?v=OK9YtRe6NdI
https://www.youtube.com/watch?v=cXBSXxUdCbc hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=5nM4gTcI87I hard subs
https://www.youtube.com/watch?v=3WIAiBY9ZCQ hard subs
ML: Chang Zhe Kuan | 常喆宽
FL: Chen Si Che | 陳思澈