i am using https://kisskh.do/ Drama/One--High-School-Heroes/Episode-1?id=10650&ep= 184284&page=0&pageSize=100&tm=0
I was already watching from this site, I looked for another site the moment I saw the letter q in one of those characters’ names, I think it’s Yun Gi but they wrote it as Yun Qi, I don’t remember seeing a Q in Korean names. Compared to the other two it’s much better so I ended coming back to it. I hope I don’t get irritated by those errors again
I can’t stop thinking about how the camera stayed for a while on the male therapist when he was in Jeju. I don’t know man he fits the killer’s vibe, even when Ena kept staring at him while he was driving, there was something off or it could be his character but I suspected him there. Anyway I’m suspicious of everyone there
* It always kills me how he responds to Ena, I so wish they could talk more
I’m not even trying to play detective here but my mind feels like it’s gonna explode. Also, as someone who has trust issues, I'd die in that workplace😭
Ever since I started understanding a bit of Korean these mistranslation are getting on my nerves. Ena is saying “ Wasso” Does this thing not translate it as “What’s up” 😑I like the whole vibe of the site and it’s quality but those mistranslations😭
* It always kills me how he responds to Ena, I so wish they could talk more