Papa I'm in love with a criminal
"In 1989, Hong Kong, Jiaolong Walled City"
I couldn't stop reading the novel I found on fanmtl which plays mainly in the early 90s, not 80s as advertised. We have first mobile phones and computing power rises for faster and advanced trading. It's a great story and the cast fits very well. the first episode throws you right into great visuals + violence, you feel weak + aroused like Sammy/Chusan. It's not for the faint hearted but the love story itself is actually fluffy and nice, not toxic at all. I like how they show from the beginning how Chusan is already into Liuyi.
I'm looking forward to see how they bring this into action.
criticism:
the Cantonese is dubbed, so this strong language isn't quite reflected in the facial expressions as most actors speak the softer Mandarin. But as it plays in Hongkong, the Cantonese makes it more authentic. I read the main leads are dubbed in HK Cantonese and the supporting roles in other Cantonese dialects. As I don't understand Chinese well enough, I don't mind it too much. I'm busy reading subtitles anyway 😅
In episode 2 they added sound effects to funny scenes. My reaction: Please, no. stay cool! don't become a silly Thai romcom.
The scene where Chusan first sees Liuyi in the alley isn't in the novel. The novel Chusan wouldn't risk being stabbed by a guy and not hesitating giving away his money. Some other scenes they changed aren't following good logic but I guess it was easier telling the plot like this. else you need twice the time and they only have 9 episodes.
Go with the flow, enjoy the ride!
I couldn't stop reading the novel I found on fanmtl which plays mainly in the early 90s, not 80s as advertised. We have first mobile phones and computing power rises for faster and advanced trading. It's a great story and the cast fits very well. the first episode throws you right into great visuals + violence, you feel weak + aroused like Sammy/Chusan. It's not for the faint hearted but the love story itself is actually fluffy and nice, not toxic at all. I like how they show from the beginning how Chusan is already into Liuyi.
I'm looking forward to see how they bring this into action.
criticism:
the Cantonese is dubbed, so this strong language isn't quite reflected in the facial expressions as most actors speak the softer Mandarin. But as it plays in Hongkong, the Cantonese makes it more authentic. I read the main leads are dubbed in HK Cantonese and the supporting roles in other Cantonese dialects. As I don't understand Chinese well enough, I don't mind it too much. I'm busy reading subtitles anyway 😅
In episode 2 they added sound effects to funny scenes. My reaction: Please, no. stay cool! don't become a silly Thai romcom.
The scene where Chusan first sees Liuyi in the alley isn't in the novel. The novel Chusan wouldn't risk being stabbed by a guy and not hesitating giving away his money. Some other scenes they changed aren't following good logic but I guess it was easier telling the plot like this. else you need twice the time and they only have 9 episodes.
Go with the flow, enjoy the ride!
Was this review helpful to you?
