Ganz süß, aber nicht so stark wie Kiss me Thai
Anfangs ist diese Serie etwas schwierig zu schauen. Man hat das Gefühl die Hauptcharaktere entwickeln sich gar nicht, keine Annäherungen finden statt...
Es gab viele Vorlagen um die Geschichte in Schwung zu bekommen, die wurden aber nicht genutzt. Ab dem Zeitpunkt wo sich aber tatsächlich etwas entwickelt, wird die Story, auch zunehmend spannend. Dennoch hat die Koreanische Version einige Abwandlungen vorgenommen, die nicht immer sinnvoll sind und die Geschichte unnötig strecken. An anderer Stelle bekommt sie aber nur wenig Tiefe. Mit dem Vorgänger "Kiss me" (Thai) mit Aom und Mike, kann diese Version nicht mithalten. Aber wenn man das ganze Objektiv betrachtet und nicht vergleicht, hat auch Playful Kiss ganz niedliche Momente und lohnt sich definitiv zu schauen.
Nur nicht auf Viki (mit deutschen Untertiteln). Das ist leider echt harter Tobak. Ich war öfter kurz davor abzubrechen. Die zahlreichen Rechtschreibfehler wären absolut vermeidbar! "Model" statt wie es richtig gewesen "Modell"...das Wort "getretten" gibt es auch nicht! "Sie hat ihr das Laben gerettet"... oder oftmals einfach ganz Buchstaben weg zu lassen, wie bei dem Wort "auc" (auch) oder "Schiegermutter" statt richtig "Schwiegermutter" und das sind nur wenige Auszüge von wahnsinnig vielen Rechtschreibfehlern in ALLEN Folgen! Zudem fehlen manchmal die Übersetzungen ganzer Dialoge obwohl die Folgen angeblich bis zu 99% übersetzt sind (95% ist der niedrigste, angegebene Wert einer Folge...kommt aber auch nicht hin). In meinen Augen, sind das Fantasie Prozentangaben, die irgendwer Pi mal Daumen vergeben hat.
Da die Serie schon suuuuper lang bei Viki existiert, hab ich wenig Hoffnung, dass da mal eine vernünftige Editierung erfolgt. Also ganz klares "no,no" zu nem Rewatch auf dieser Plattform.
Ansonsten hat die Serie ansich ein paar Schwachstellen, sowie Logik Fehler (wo ist der Sunbae hin, der in einer Folge was von Oh Ha Ni wollte? Der hat danach nie wieder nen Auftritt und sein Motiv wird auch nicht klar...hier fehlt Tiefe in der Storyline).
Es gab viele Vorlagen um die Geschichte in Schwung zu bekommen, die wurden aber nicht genutzt. Ab dem Zeitpunkt wo sich aber tatsächlich etwas entwickelt, wird die Story, auch zunehmend spannend. Dennoch hat die Koreanische Version einige Abwandlungen vorgenommen, die nicht immer sinnvoll sind und die Geschichte unnötig strecken. An anderer Stelle bekommt sie aber nur wenig Tiefe. Mit dem Vorgänger "Kiss me" (Thai) mit Aom und Mike, kann diese Version nicht mithalten. Aber wenn man das ganze Objektiv betrachtet und nicht vergleicht, hat auch Playful Kiss ganz niedliche Momente und lohnt sich definitiv zu schauen.
Nur nicht auf Viki (mit deutschen Untertiteln). Das ist leider echt harter Tobak. Ich war öfter kurz davor abzubrechen. Die zahlreichen Rechtschreibfehler wären absolut vermeidbar! "Model" statt wie es richtig gewesen "Modell"...das Wort "getretten" gibt es auch nicht! "Sie hat ihr das Laben gerettet"... oder oftmals einfach ganz Buchstaben weg zu lassen, wie bei dem Wort "auc" (auch) oder "Schiegermutter" statt richtig "Schwiegermutter" und das sind nur wenige Auszüge von wahnsinnig vielen Rechtschreibfehlern in ALLEN Folgen! Zudem fehlen manchmal die Übersetzungen ganzer Dialoge obwohl die Folgen angeblich bis zu 99% übersetzt sind (95% ist der niedrigste, angegebene Wert einer Folge...kommt aber auch nicht hin). In meinen Augen, sind das Fantasie Prozentangaben, die irgendwer Pi mal Daumen vergeben hat.
Da die Serie schon suuuuper lang bei Viki existiert, hab ich wenig Hoffnung, dass da mal eine vernünftige Editierung erfolgt. Also ganz klares "no,no" zu nem Rewatch auf dieser Plattform.
Ansonsten hat die Serie ansich ein paar Schwachstellen, sowie Logik Fehler (wo ist der Sunbae hin, der in einer Folge was von Oh Ha Ni wollte? Der hat danach nie wieder nen Auftritt und sein Motiv wird auch nicht klar...hier fehlt Tiefe in der Storyline).
Was this review helpful to you?