It's not bad but it reminds me of the 5-7 ratings CN romcom where they like to overcomplicate stuff and the male lead is often a rich /cold CEO while the female has the opposite characteristics or something like that.
The childish representation of sex unfortunatelly it's a thai thing. Ive seen in so many sereis now that I'm used…
A lot of BL series with clear uke/seme roles are often the same as Thai hetero dramas, where the female often act like they don't wanna be touched, the male then would be a little forceful and the female would get carried along. They should ditch this kinda trope.
who promised that ? There is another Thai series that does not have eng sub and it is going on episode 4
They said promising not promised? If you're referring to rak diao, unlike my ride, rak diao was never promoted internationally. They didn't even sub the trailer. And love stage is stuck on ais play :(
On EP3, the title should be The Trash Mothers-in-Law. This is not conservative but selfish elderly women, especially the second long-haired one. I hope to see some character development later.
เหี้ย hía = BAD word
You gotta put it on google trans to hear the difference, romanji won't do it hehe.
Ps. the Thai title is "Teenage, Messy Love" it sure is a mess lol.