The Viet subs on dramacool are about 47 minutes long but the YouTube ones are 58. What are they cutting out? And…
No worries ^-^ The drama is in release in Thailand on GMM25, two new episodes come out every week on Saturdays and Sundays. The last ones were episodes 15 and 16 (February 26th and 27th). The hidden videos are the ones that complete 16 episodes, aren't they? I don't know if it is blocking only for certain countries or for all, but I think I read somewhere that it takes some time for the episodes of Thai channels to come out on official Youtube channels. Maybe it's available first only in Thailand. The playlist has 9 hidden videos here. I can access 1 to 6, and I don't know why episode 16 appears for me too. Probably a mistake. By the way, weren't available more episodes before?
The Viet subs on dramacool are about 47 minutes long but the YouTube ones are 58. What are they cutting out? And…
As far as I know, there are 3 versions. The MangoTV version is already complete, and the GMM25 versions are in release.
- MangoTV and a version of GMM25 used by the English fansub are the shorter versions. You can find the MangoTV version on some fansubs (in Spanish, Portuguese, Vietnamese, and maybe in others languages too).
The Viet subs on dramacool are about 47 minutes long but the YouTube ones are 58. What are they cutting out? And…
First of all, the end scene of the MangoTV (that is the one on Dramacool and the Spanish fansub) first episode happens in 15 minutes of episode 2 on the GMM25 version. So you can't compare these two, Chinese streaming and Thai released videos, on an episode basis.
The episodes of the English fansub version are about 40-48 minutes. They are using a GMM25 version, but not the Official Youtube full ones. So there are a lot of cut scenes, most of Namkhing's family and coworkers'.
The Chinese version cut a lot of Namkhing and Boss scenes together, also Gina, Lika, Pawin, Liu, Nana... Maybe a few of all the character's scenes... Here, it looks like they just left the scenes to understand the script, cut "unnecessary" parts, and shorten others. They focus more on Namkhing's family scenes.
About the GMM Youtube full version, some scenes are neither on the Chinese nor the English fansub version. Then, even though you watch the other two, you still will lose some scenes. Like Gina's interview, a talk between Nana and Payu in the hospital, and many of Liu's scenes right after meeting Beam.
That's my conclusion comparing thoroughly episodes 1 and 2 of the English fansub with the others. I gave up watching the English fansub version because it continues with shorter episodes. So I don't know about the next ones. I will wait for the full version subtitles.
Where can you watch GMM25 version with an English subtitle?
I think you're right. I didn't consider this. However, I am still wondering. Why is the English fansub using another cut version too? It is a GMM25 video. Maybe a cut version of another country or streaming? They have posted until episode 7, and the official release is until episode 8. Why aren't they using the official full ones? I know they work hard, and I'm thankful for this. But it's frustrating. I checked, some scenes are neither in the Chinese version nor in the fansub version. I still have to wait for a third fansub or official subtitles to watch the complete episodes without losing any scene. I hope for someone to translate it. I surely will watch it again in full version.
I'm watching the Mango TV version with Spanish subtitles. But I realize now that the official GMM25 version is the complete one. Unfortunately, Mango TV cut a lot of meaningful scenes. There is an English fansub translating a GMM25 version now(?). But why does it have a lot of cut scenes too? What a pity. So I am still waiting for the translation of the full version.
The drama is in release in Thailand on GMM25, two new episodes come out every week on Saturdays and Sundays. The last ones were episodes 15 and 16 (February 26th and 27th).
The hidden videos are the ones that complete 16 episodes, aren't they?
I don't know if it is blocking only for certain countries or for all, but I think I read somewhere that it takes some time for the episodes of Thai channels to come out on official Youtube channels. Maybe it's available first only in Thailand.
The playlist has 9 hidden videos here. I can access 1 to 6, and I don't know why episode 16 appears for me too. Probably a mistake.
By the way, weren't available more episodes before?
- MangoTV and a version of GMM25 used by the English fansub are the shorter versions. You can find the MangoTV version on some fansubs (in Spanish, Portuguese, Vietnamese, and maybe in others languages too).
- The full version is on the GMM25 official channel on Youtube without subtitles (https://www.youtube.com/watch?v=DTm3fCrpMA8&list=PLltnDy2l71JJpUDbCe0wrNZQfAHgfQXGS).
*I don't recommend watching on Dramacool because they are fansubs' parasites. Support the fansubs teams that work hard ;)
The episodes of the English fansub version are about 40-48 minutes. They are using a GMM25 version, but not the Official Youtube full ones. So there are a lot of cut scenes, most of Namkhing's family and coworkers'.
The Chinese version cut a lot of Namkhing and Boss scenes together, also Gina, Lika, Pawin, Liu, Nana... Maybe a few of all the character's scenes... Here, it looks like they just left the scenes to understand the script, cut "unnecessary" parts, and shorten others. They focus more on Namkhing's family scenes.
About the GMM Youtube full version, some scenes are neither on the Chinese nor the English fansub version. Then, even though you watch the other two, you still will lose some scenes. Like Gina's interview, a talk between Nana and Payu in the hospital, and many of Liu's scenes right after meeting Beam.
That's my conclusion comparing thoroughly episodes 1 and 2 of the English fansub with the others. I gave up watching the English fansub version because it continues with shorter episodes. So I don't know about the next ones.
I will wait for the full version subtitles.
However, I am still wondering. Why is the English fansub using another cut version too? It is a GMM25 video. Maybe a cut version of another country or streaming? They have posted until episode 7, and the official release is until episode 8. Why aren't they using the official full ones?
I know they work hard, and I'm thankful for this. But it's frustrating. I checked, some scenes are neither in the Chinese version nor in the fansub version. I still have to wait for a third fansub or official subtitles to watch the complete episodes without losing any scene. I hope for someone to translate it. I surely will watch it again in full version.
There is an English fansub translating a GMM25 version now(?). But why does it have a lot of cut scenes too? What a pity.
So I am still waiting for the translation of the full version.