In episode 8 4/5-5/5, Thyme wears a pink tee with "Who wants to be a millionaire?" on it. The countdown scene is so so cuteeee..... Uncle Ka and Kaning are very supportive for Korya. it's a really good episode.
The editor said that "We didn't put the word "the end" in the last scene of the final episode because we want all characters keep on growing in the viewer's thought." wowww!
No... They did watch the preview of ep.12 but didn't give us the reaction.... What they did is predicting the…
Jo: They plan together to run away from this world. Pat go to a church for help to bring a poison and drink it. Then Pran see Pat lying on the ground and, with overwhelming sadness, drink a poison. Finally their parents are heartbroken because they are the cause of this tragedy. [He refers to the ending of Romeo & Juliet]. Nui: They are just buddy like the title of the series. Noth: Although they said to their family that they are just friends, they're secretly together just like before. No one knows about their real relationship. (other friends commented "and waiting for their parents die? that's too much.") Num: It ends with their family clear things up and live happily. Frame: At the reunion party, they clear things up and be a couple again. Nui: Their parents swap their son. Jo add this prediction with "Pat, I (mom) have something to tell you, you two are...siblings!" Jack: it ends with they're just friends as the title of the series suggested.
I keep coming back to the name of the EP4 "Broken Door" and what it might represent metaphorically in the story.…
I really think it refers to "Door to hearts" of many characters esp. our leads, Thyme and Gorya, even... Kavin.... The door are now destroyed and open to someone. p.s. there is no episode title in Thai... so I can't compare it with English one.
Why? Its just how they pronounce it in Thai. Many english names are pronounced differently in other languages…
Many foreign words are hard for Thai people (especially old people) to pronounce... They often adapt them to similar words that are easy to pronounce. In this case, I think he just teases him. ^^
no whole story is revealed but I heard similar story as well... even the teacher believed other students but never asked the student who got the scholarship happened time to time in Thailand. I'm not sure if it still happens now....
Nui: They are just buddy like the title of the series.
Noth: Although they said to their family that they are just friends, they're secretly together just like before. No one knows about their real relationship. (other friends commented "and waiting for their parents die? that's too much.")
Num: It ends with their family clear things up and live happily.
Frame: At the reunion party, they clear things up and be a couple again.
Nui: Their parents swap their son. Jo add this prediction with "Pat, I (mom) have something to tell you, you two are...siblings!"
Jack: it ends with they're just friends as the title of the series suggested.
Pat's mom: Pat, I have something to tell you.... You two are... siblings.
lolz...
p.s. there is no episode title in Thai... so I can't compare it with English one.
p.s. your translation is accurate. great!
https://www.youtube.com/watch?v=PghPb6LMP-4&ab_channel=GMMTVOFFICIAL%E2%80%8B%E2%80%8B