I like the leads for this drama. Both are good actors who can act without dubbing. The only thing I'm worried…
In addition to that: This director commands very well martial arts scenes, in addition to directing scenes of construction of delicate and youthful love.
I like the leads for this drama. Both are good actors who can act without dubbing. The only thing I'm worried…
I love the director Yin Tao. Love and Redemption drama is from him. And the group drama "Blood of youth" is also from this director. Both very good dramas.
No a fan of the ML because of his role in “ Love and redemption “ . I’m really biased now. OMG I hate the…
In Love and redemption, he plays two characters so imposing and handsome, that I would even like him to be the first protagonist. But here in Love never fails, I get the impression that the character he plays suffers greatly.
The love story between a princess and a monk. (One of the titles of this story is "the monk's wedding".)
I hope it's real. Rumor has it that filming will only begin in the third quarter. (I think it's because Liu Xue Yi hit it big playing a charming monk in Blood of Youth.
The love story between a princess and a monk. (One of the titles of this story is "the monk's wedding".)
Thousand Miles of Bright Moonlight Novel Summary Yaoying transmigrated into a novel.
In the chaotic and troubled times, many nations were at war. Her father happened to be the most powerful of those vying for supremacy, her brother turning out to be the male lead that finally dominated the Central Plains.
As the male lead’s younger sister, Yaoying was ready to accept this benefit that came without her having to lift a finger.
But it turned out that the male lead hated her to the bone, going as far as to have her marry the sixty-year-old grassland tribal chief in place of the female lead.
Yaoying was forced to marry. Wolves in front, tigers in the back and wolves surrounding her, all coveting the lovely-as-a-flower Chinese princess.
At the moment of crisis, passing through with his troops was the novel’s young and legendary lord who was destined to die young.
Shivering, Yaoying pointed at the sickly lord in order to escape from their clutches: This princess fell in love with you at first sight. If you won’t marry, I’ll seek you out with a dowry!
The lord’s subordinates turned pale with alarm: Princess mustn’t speak so casually! Our king is a monk, a noble-blooded Buddha’s son!
Yaoying, with a face full of grievances: This princess doesn’t disdain that you’re a monk. In life, I am your person; in death, I am your ghost!
Monk: ….
From then on, the tale of the Buddha’s son and the Chinese princess began to circulate through the grasslands.
Monk whose reputation couldn’t be cleared even if he plunged into the Yellow River: ….
(Note: The title refers to an expression that for friends, family, and lovers separated far away, moonlit nights would make them miss each other more.)
The season of falling flowers come quickly broadcast on demand, pleaseeee. I haven't watched Crystal's drama for…
Then watch the dramas of Liu Xue Yi (Love at night (urban/romantic drama) and Qing Luo (period, comic and romantic drama) Liu Xue Yi is wonderful in these two short dramas.
Novel Summary
Yaoying transmigrated into a novel.
In the chaotic and troubled times, many nations were at war. Her father happened to be the most powerful of those vying for supremacy, her brother turning out to be the male lead that finally dominated the Central Plains.
As the male lead’s younger sister, Yaoying was ready to accept this benefit that came without her having to lift a finger.
But it turned out that the male lead hated her to the bone, going as far as to have her marry the sixty-year-old grassland tribal chief in place of the female lead.
Yaoying was forced to marry. Wolves in front, tigers in the back and wolves surrounding her, all coveting the lovely-as-a-flower Chinese princess.
At the moment of crisis, passing through with his troops was the novel’s young and legendary lord who was destined to die young.
Shivering, Yaoying pointed at the sickly lord in order to escape from their clutches: This princess fell in love with you at first sight. If you won’t marry, I’ll seek you out with a dowry!
The lord’s subordinates turned pale with alarm: Princess mustn’t speak so casually! Our king is a monk, a noble-blooded Buddha’s son!
Yaoying, with a face full of grievances: This princess doesn’t disdain that you’re a monk. In life, I am your person; in death, I am your ghost!
Monk: ….
From then on, the tale of the Buddha’s son and the Chinese princess began to circulate through the grasslands.
Monk whose reputation couldn’t be cleared even if he plunged into the Yellow River: ….
(Note: The title refers to an expression that for friends, family, and lovers separated far away, moonlit nights would make them miss each other more.)