The title and the english subtitle use this "Legal Boy", which look like a stupid mistranslation. The name of the MC is "Li GouWa", Surname "Li" and first name "GouWa". Gou - dog and wa - kid/boy/child. So if the subtitles use the first name alone it is always Gouwa, but with fullname "Legal Boy". The drama should keep the chinese name "Li Gouwa". The "legal" part is not even a support plot part, so misleading.
If you are a fan of the Detective Dee (Di Renjie) movies, then you will like this one. But it feel a little bit rushed; one hour more would be a better pace.
The drama should keep the chinese name "Li Gouwa". The "legal" part is not even a support plot part, so misleading.