Replying to nycali295 • Jan 14, 2026
Title Love between Lines
anyone think it's odd that she calls him Yu but subtitle is Mr. Xiao?
It has to do with the nuance of the language and the respect associated with addressing someone properly. I actually find the translation very well done, succinct, and yet carries the meaning across well. For example, in the last episode, they used the term "blended family" to describe ML's situation.