I'm always saying it as "Memories of Alhambra" without the word "the" because in my mind I have been subconsciously…
Same! Tbh, I didn't even notice it in the title. I've always read it as Memories of Alhambra. 알함브라 궁전의 추억, if it weren't for Netflix's translation, sounds like Memories of Alhambra Castle/Palace or Alhambra Palace's Memories.
Maybe they added "THE" to specify the exact Alhambra in the drama? Since there are many locations called alhambra..
Does the game not have healing potions/items? I wonder why they never try to heal their HP when they're about…
Perhaps your question would better be answered by the game's developers, haha. I've wondered the same thing. There was a scene where the guy at the company gave Jinwoo a newly developed "healing potion" - it recovers one's entire HP. He notes that it is an expensive item though. It seems the game isn't finalized yet. Jinwoo's just a beta tester of sorts, only, he's risking his real life to play.
Okay, I just can't seem to overlook this and would appreciate some feedback because I'm confused. It kinda makes…
Some viewers call it a plot hole, others say it is intended. We don't know for sure (yet)! Hopefully the writers tie up loose ends and make the story more logical.
yeah that was weird, I think some of them were fake people/NPCs to make it look more realistic? lol near the end…
Yeah, some of them were just NPCs. It's still amusing how there is very little reaction to what he was doing on the train. A grown man walking down the aisle with his arm outstretched as if holding a gun, yet no one bats an eye.
Maybe they added "THE" to specify the exact Alhambra in the drama? Since there are many locations called alhambra..