Quantcast

Details

  • Last Online: May 21, 2022
  • Location:
  • Contribution Points: 861 LV6
  • Roles:
  • Join Date: July 26, 2016
On The Glorious Team Batista Jan 15, 2019
Well, the movie came first, then they decided to make the drama when the movie was popular. So this can be skipped if you want to watch the dramas, but the 2009 second movie also has this cast if you want to just watch these
Replying to yasmeen Jan 15, 2019
Could this be the hit drama Yeo Jin Goo deserved to have as a lead since forever ?! The guy is insanely talented…
For real! I remember how great he was in Giant back when he was only 10 or 11. I think he'll be around for a long time and just keep getting better.
Replying to Map_Linh Jan 15, 2019
Don’t think we’ll follow the plot line of Masquerade, since the first 2 episodes have already covered about…
Oh, great to know. I had been curious as to how they were going to expand the story.
Replying to TimiZero Jan 6, 2019
Title Legal V
Just another Yonekura drama. She always want to look pretty even just woke up from bed her face was already thicked…
Wellll...isn't that every single actress in everything everywhere? lolz! Always distracting for women viewers since we're like oh, nice makeup, maybe they got up early and then rushed back to bed!
Skye-N-Rain Jan 6, 2019
Almost all the movies are youth movies! I admittedly didn't watch many films this year, although I'm still looking forward to Million Dollar Man, Recall (remake of Soratobu Taiya), and a couple others. I was wondering what other films people would nominate if they didn't get a chance to. I see a ton of support here for Shoplifters (haven't seen it yet), which seems to be available in a lot of places due to the popularity in the West for Koreeda films.
Replying to realdeal Jan 6, 2019
Definitely and it should win too but let's be honest not all users here are movie buff. Just look at the korean…
Didn't know about Burning. Thanks for the indirect recommendation, looking forward to it.
Replying to Minne8 Jan 6, 2019
How is Shoplifters not nominated for best movie? Credibility of this whole poll down the drain.
It's not available everywhere globally yet, even without subs. The nominations also only really include dramas/films with English subs available
Replying to Erudite Dec 31, 2018
This entry I created is for the mini-series, there is also a movie of the same name by the (same) creators coming…
Any news on this?
Replying to Badass Bunny Dec 31, 2018
Ah, segmenter!U do the hardest job in my opinion 'cause I'm sooooo bad in it!
I only tried translating once on Viki a few years ago to finish up a drama that had been abandoned with like one and a half episode left unsubbed. It was so incredibly time-consuming to do everything, it gave me new appreciation for segmenters/timers/etc doing work I had known nothing about! I'm curious to know if there are ever any original language-to-English translators who aren't able to get further because they don't have help to do it all. Anyway, thanks for this article, I think it's great that you explain these things! It bugs me when I see people complaining that subbers are taking too long or whatever. I think volunteer subbers must be some of the most selfless people out there!
Replying to cityhunter Dec 31, 2018
translations are rarely exact, but yes, k-dramas they do use words that equate to wench and rascal. swearing seems…
I assume you've seen English translations like "wench" for more historical settings! Where the dialog will use vocab that's more suited to the time period, just like how English vocabulary in a BBC Masterpiece Theater is going to be different from a 2018 setting. Older saeguk used to have even more literal translations that people would complain about because they didn't know all the English vocabulary. Whereas the more popular (or what they called 'fusion' saeguk) historical dramas used more updated dialog,

I'm guessing a lot of times English speakers are taking for granted that translators sometimes are not being literal but translating into a cultural equivalent for meaning and context instead. Especially when English's sentence structure is so different, or where context is as important as vocabulary. I can at least say that's true for English subtitles for Japanese dramas...often literal word-for-word translations aren't the best ones (and yes, 'swearing' works differently in different languages/cultures, so sometimes it's not about the word choice but context, tone, status, relationship, etc)!

Not everyone might agree, but I often think the best translations are by subbers have an equally deep cultural grasp of both languages and are not always totally literal, but don't got too far in making a leap where there is none. So sometimes they might not translate what's not culturally translatable but instead try to give a short explanation (or leave it to the audience to learn by context); or, they try to think of how to convey the best understanding of the dialog even if it's not word-for-word.
Replying to WiseOldMan Dec 29, 2018
I made a request to KissAsian and they just uploaded it. Please like this post to keep it up!http://kissasian.sh/Drama/Harassment-Game
Actually they don't sub anything, they only take videos from fansubs, usually working through d-addicts. So it's up to those volunteer subbers, not sites like KissAsian (etc) who make money by taking their work. So if there's a drama you like that you hope to see continue to be subbed, find out who is subbing it on d-addicts or their blog, and thank them/encourage them! Hope this info helps.
Replying to Sweetpea Mama Dec 24, 2018
In light of this article we may see "Braveness of the Ming" this year.http://koalasplayground.com/2018/08/30/the-chinese-ban-on-hallyu-entertainment-lifts-after-two-years-with-joint-dramas-scheduled-to-air-in-fall-2018/#more-91883
I'll believe it when I see it!!! T_T
I think the main strike here though was the whole time travel ban
Replying to Lullina03 Dec 24, 2018
Thanks!I'm actually surprised that Wang Duo hasnt been engaged in any big project after BR. Although I love Chang…
A movie with Chen Ken and Zhou Xun together already sounds amazing!!!! Favorites! Any more info on this?
Replying to Erudite Dec 24, 2018
Trailer at: https://www.youtube.com/watch?v=MLcghUzzQCg (1080p HD)To be released on Chinese New Year 2019 (Feb…
Wow, very cool. I didn't even know they were making a movie out this Liu Cixin story. And close to being released!
Skye-N-Rain Dec 24, 2018
Oh sad, it looks like this reopened and then closed again. But I see a lot of good nominations. Would've especially liked to put in a vote for Unnatural, 99.9 Bengoshi 2, Todome no Kiss, and Suda Masaki for a couple of his always-great performances, esp in dele and Todome no Kiss. Probably the 4 I'd recommend to anyone who hasn't seen them yet.

It's sad though to see, though, that there are so many of this year's dorama and movies missing simply b/c they're still unsubbed in English! Kudos to all j-drama subbers! (Especially 99.9's, who went to great trouble to make pop culture reference show notes for each episode on her blog...and without which I wouldn't have been able to fully appreciate all the ongoing puns!)
On The Antique Dec 15, 2018
Title The Antique
Did anyone get to see this yet? If so, how does it compare with the drama adaptation?
Replying to Sweetpea Mama Dec 15, 2018
Wonder how it did in the box office. I've submitted title requests to Dramafever, Viki, and Netflix.https://dramafever.typeform.com/to/vocj3mhttps://vikiinc.wufoo.com/forms/z1ovcsxe011lqq2/https://help.netflix.com/en/titlerequest
If you haven't seen it yet, https://www.ondemandkorea.com has it
Replying to Blossom Lin Dec 9, 2018
Just feel the ML and FL is a mis-match. I like the ML in "The Rebel", but here he just looks too old along side…
I was actually just wondering if the Rebel mismatch (mismatch, imo) success was partially at fault. Younger fans seemed to love the weird puppylove chemistry there between him and the younger female lead as opposed to the gravity of the older female lead...so I wonder if the casting people mistranslated that and thought he would be more popular with the mostly young fanbase of Kim Yoo Jung? Who knows!
Replying to Lovely Nov 4, 2018
Title Love Alert
I tried to change it but they told me it was fine.
Which is weird since it's just a magazine cover...you might want to try again as they might not have looked closely at it and just saw the two leads. I've had that happen before when the person approving or not didn't realize that the photo wasn't an actual official cover image and just sends the automated message.
Replying to girrlit Oct 30, 2018
Title Who Are You
While i am having fun watching this.. just a warning.. the cops are really, really terrible. I dont think the…
By episode 2, I'm scratching my head in confusion, like, wait, huh? A police officer can't arrest someone who just confessed to a crime? And then is afraid of him just because he locked the door when she has fight skills? And then another police officer can't arrest a criminal because they don't yet have proof of the other crimes yet, buuuut he just kidnapped a police officer? There are cameras and other evidence in the hospital, and they're standing there in a dilapidated building he drove her to? Huh? And then the officers get in trouble with their superiors? Very very puzzling indeed. I know about gun laws in ROK, but doesn't even that make her lack of self defense even more bizarre? So I have more of this to look forward to if I keep going?