In 1942, under Japanese rule, young Taiwanese were recruited to guard Allied POWs. Some became involved in a brutal massacre and were later accused of mistreatment. While some never returned home, others who did remained silent about what happened in Borneo. (Source: kisskh) Edit Translation
- English
- Français
- हिन्दी
- Español
- Native Title: 聽海湧
- Also Known As: Three Tears in Boreno , Ting Hai Yong , Ting Hai Yung , 听海涌
- Genres: Historical, War
Cast & Credits
- Huang Guan ZhiXin Hai Hui / Shinkai AkiraMain Role
- Chu Yu ChengXin Hai Mu De / Shinkai KitokuMain Role
- Shih Ming ShuaiLuo Jin FuMain Role
- Han WuXin Hai Zhi YuanMain Role
- Nushimo RunaAsada SakurakoSupport Role
- Andrew ChauWei Lian Ke Er / "William" [Australian military prosecutor]Support Role
Reviews

This review may contain spoilers
台灣影視少見的史觀
背景為二戰末期日軍派遣台灣籍做戰鬥人員進入南洋地區,主角三人是台籍的監察員,負責看管囚犯。在戰後,與長官一同上戰犯法庭,被連帶宣判死刑。同樣是類似背景,我想到《俘虜》、《夕霧花園》。前者主角為日本軍官與英國軍官戰俘,講述在軍旅高壓環境下跨越文化差異的內心撼動;後者主角為大馬華人女子(曾為戰俘)與來自日本的園藝師,內容為兩人糾纏傷痛和回憶的戀情。這兩個作品皆觸及南洋諸島上軍事基地中的軍士與俘虜間的「戰爭與生存」(施人帥語)。
相較於這兩個作品的時空,此戲關注焦點在戰後審理戰犯的法庭,唯有法庭才能突顯台灣人複雜且矛盾的身份。一來,日本「內台一体」完全是個假象。台灣人被差序對待,成為戰後割捨的代罪羔羊;二來即使戰後歸於中國,卻也不被認真看待為中國國民(畢竟不久前,兩方還是敵對關係)。
-
導演編劇想認真呈現澳洲法庭審慎判決的模樣,我卻反而從戲中看到同盟國只是用比較「文明」、「乾淨」的方式殺人。事實上,一個人背後的故事,是越來越沒有人在乎了。在那種高壓環境下,我不覺得自己能夠活多久。
-
我覺得美術、氛圍設計等等,真的非常考究,去找尋口述歷史、研究人員(學院或民間)、博物館典藏調閱等等,超級用心。雖然也有比如攝影機戰時平民隨意持有這樣較明顯的歷史謬誤,但已經相當相當用心。光是婆羅洲式高腳屋,能在台灣看到,就已經令人嘖嘖稱奇了。
Was this review helpful to you?
Recommendations
There have been no recommendations submitted. Be the first and add one.