Un nouveau directeur général doit réformer une équipe de baseball en difficulté, même si cela nécessite des changements controversés. (Source : Viki) Modifier la traduction
- Français
- Русский
- Português (Brasil)
- English
- Titre original: ストーブリーグ
- Aussi connu sous le nom de: Hot Stove League , Hotto Sutoobu Riigu , ホットストーブリーグ
- Réalisateur: Ruto Toichiro
- Genres: Vie quotidienne, Drame, Sport
Où regarder Stove League
Subscription (sub)
Distribution et équipes
- Kamenashi KazuyaSakurazaki JunRôle principal
- Nagahama NeruMakita RisaRôle Secondaire
- Cha Jun HoIm Min JongRôle Secondaire
- Nomura MansaiNegishi SoRôle Secondaire
- Hayama ShonoHaruki HatsujiRôle Secondaire
- Itao ItsujiKatsumi NishidaRôle Secondaire
Critiques
L’impossibile confronto con un premio Daesang
Remake dell’omonimo drama coreano, la versione giapponese di "Hot Stove League" è un drama che non sarebbe corretto definire brutto. Anzi, è bellino. La storia, quella del manager che arriva a risollevare una squadra di baseball sull'orlo del fallimento, funziona ancora. La macchina narrativa è oliata, i conflitti aziendali e sportivi si susseguono con ritmo discreto, e il protagonista giapponese fa del suo meglio con un personaggio che richiede freddezza e profondità, riuscendo tutto sommato nel primo ma fallendo abbastanza nel secondo aspetto.Difficile però competere con qualcosa di già visto e di più bello. La struttura della trama è sostanzialmente identica, ma c’è una differenza sostanziale. Mentre guardavo la versione nipponica, mi rendevo conto che mancava qualcosa di fondamentale. Manca quella presenza scenica che ti cattura, quello sguardo e quell’espressione capaci di tenerti incollato allo schermo. Manca Namgoong Min, insomma. L’attore coreano, vincitore del Daesang – una sorta di Premio Oscar, per intenderci - proprio per questo ruolo, non ha recitato la parte del General Manager Baek Seung Soo: è stato il GM. Kamenashi Kazuya, per quanto bravo, recita. Namgoong Min, invece, vive il personaggio. Quella recitazione minimalista, dove un semplice alzarsi gli occhiali o una pausa di silenzio terrorizzano l’interlocutore, è una lezione di cinema che il remake non riesce nemmeno lontanamente a eguagliare.
Hot Stove Leauge racconta una bella storia. Ma dopo aver messo a confronto i due drama, sono sempre più convinta che il successo non sia tanto legato alla bellezza della vicenda in sé, quanto al modo in cui il protagonista – certo con l’aiuto dei personaggi secondari - l’ha portata in scena. Per chi ha amato l’originale, questo remake risulterà una copia sbiadita e tranquillamente evitabile. Per chi ancora deve decidere, il consiglio è la versione coreana, tutta la vita. Chi invece vorrà fare il percorso inverso – prima il remake giapponese e poi l’originale coreano – capirà probabilmente il significato di “valore aggiunto”.
In conclusione, questo "Hot Stove League" è sì un prodotto onesto, ma che cammina all’ombra di un gigante.
Cet avis était-il utile?
Did Not Watch the Original Series
The first 11 minutes was very interesting. Unfortunately, this faded away as the series continued. The script was mostly boring with many weak aspects. The comedy sections were not funny and the dramatic sections lacked human interest. Many of the characters were actually very likable with the exception of Risa. This character was very annoying and I started to dislike any of the scenes with her in it. Although I usually can overlook a weak script when I like many of the characters, this was not giving me enough to really care about the storyline or characters. However, the cinematography and acting were good.Random Note:
As I noted above, I did not watch the Korean original story (Hot Stove League). I went in without any preconceived notion what this series should be. I personally think this series suffered due to a bad script regardless whether this was a remake or not.
Cet avis était-il utile?
Recommandations
There have been no recommendations submitted. Be the first and add one.
















