Ohn, a 54-year-old cartoonist who made a name for himself with his hit series called “Kittima: The Sorceress of Spellbound City,” is at a fragile stage in his life. These days, his creations fail to hit his mark, his health has been deteriorating, and the love he shares with Jira—a 55-year-old marketeer and his partner of nearly seven years—has begun to feel painfully fragile. What were once days filled with laughter have grown quiet. Cumulative stress starts taking a toll on his sleep. And that’s not all. A fortune teller told Ohn that this year his life would be shattered. Upon their anniversary, Ohn faces a relentless a series of misfortunes. A promising job slips through his fingers. While carrying an anniversary cake from a shop, he was struck by a motorcycle, injuring his arm and messing up the cake completely. After he returned home, Jira continued to ignore him like he’s not there. Eventually, both let out emotional outbursts. All of a sudden, a question popped up in their mind: Can they keep their love alive? Determined not to give up, Ohn and Jira decide to fight for their relationship. Fortunately, Ohn and Jira still keep in touch with a group of Ohn’s high school friends called Spectrum Fabulous, primarily including Chon, a tattoo artist, and Thai, a music producer, as well as Nidnoi, Chon’s girlfriend and the youngest in the group. These close friends are the ones who always keep Ohn and Jira grounded. Having people who love them around enables both to see a way out of the problem in order to save their lives from a downward spiral and their partner relationship as well. (Source: Thai PBS) Edit Translation
- English
- Français
- Español
- Português (Brasil)
- Native Title: คืนนี้ผมนอนไม่หลับ
- Also Known As: I Can't Sleep Tonight , Khuen Ni Phom Non Mai Lap
- Director: Golf Tanwarin Sukkhapisit
- Screenwriter: Pannut Wongwajrakamol, Kim Minta Bhanaparin, Jaa Jarunun Phantachat, Bird Neelacha Fuangfookiat
- Genres: Romance, Life
Cast & Credits
- Noom Surawut MaikunOhnMain Role
- Tuck Naphatsaran MittirarochJiraMain Role
- Lift Supoj JanjareonbornThaiSupport Role
- Coco Gokgorn BenchadhikulChonSupport Role
- Lookwa Pijika JittaputtaNidnoiSupport Role
- Marut SarowatChampiSupport Role
Reviews
At present, only the first 10 episodes (now 14) have English subtitles. It won’t leave you hanging though - each episode is structured around a problem which keeps a character awake - the “hard nights” of the English title - and ends with enough resolution they’re able to sleep.
The characters are a close-knit circle, friends since high school, their partners, families and work colleagues. Every significant character gets an episode, the core characters more than one. Noom Surawut’s Ohn is at the centre of it all, comforting and grounding with his calm, gentle demeanour.
The series aims to foster greater understanding through depicting a wide range of difficulties faced by those who are gender diverse. Adult relationships, aging, childhood are all touched on.
In the early episodes it can get a bit didactic with its explanations but those pass quickly enough. Something it doesn’t spell out which may be helpful for MDLers to know is that Thai frameworks for orientation and gender identity don’t match up with western conceptions and can be more fluid.
As a simple example, when they use language like “gender diverse”, this includes gay and lesbian as well as trans and non-binary. Kathoey is a third gender, sometimes camp, tending towards effeminate. The characters will tell you about themselves, or one will explain to another.
“Romance” is perhaps a misleading genre, depending on how you define it - the relationships are long term and well established, seven years for one, much longer for the other. It’s not even like What Did You Eat Yesterday, with its focus on two men falling more and more in love with each other. The gay is gay, not BL gay.
Many episodes are slice of life vignettes, while a few are more like short stories with a fair bit of flashback and personal history. The characters are likeable and engaging, but there isn’t a compelling story line driving everything. It’s just characters to spend time with, learn about and root for as they navigate the difficulties of being middle aged and gender diverse in Thailand.
Please see the Comments section or our Thai PBS discussion thread in the forum for links on where to write to express interest in having the remainder subtitled in English. The relevant posts are about the geo-restriction problems with vipa.me (Thai PBS's official streaming service).












