Quantcast

¡Hemos lanzado la versión en español! Si encuentras algún error de traducción o hay algo que no funcione correctamente, por favor, cuéntanoslo en este hilo.

Hola! Las sinopsis de los pop ups en 'mi lista' continúan figurando en Inglés aun cuando hay una versión traducida disponible

Hola! He encontrado varias cosas que siguen sin estar traducidas en la web:

  1. Si en una página no hay películas/dramas recomendados, la opción de añadir sigue apareciendo en inglés (There have been no recommendations submitted. Be the first and add one.).
  2. En estos hilos en vez de poner "escribe algo" sigue saliendo "type something".
  3. En la barra de arriba de la web, "Community", y dentro la parte de "Contributors", siguen igual.
  4. Cuando abres la lista de "Mejores películas", la pestaña del navegador sigue teniendo como título "Top Rated Movies".
  5. Dependiendo de dónde lo estés viendo, la opción de ocultar los anuncios se ve como "Ocultar anuncios con VIP" o "Hide ads with VIP".
  6. En general, las etiquetas no están traducidas.

Creo que eso es todo...

¡Hola Anarbee! Gracias por reportar los errores, los primeros 3 serán corregidos en la próxima actualización y los errores 3 al 4 serán investigados.

¡Hola, anarbee!

El punto 3 ya está corregido. La pestaña de colaboradores fue añadida hace muy poco, por lo que faltaba traducirla. En cuanto a los puntos 1 y 2, ya están traducidos, pero como ha dicho Zombie Girl, será corregido en la próxima actualización. Aplicar las traducciones no es tan fácil como pudiera parecer.

Muchas gracias por informar de los errores :)

Gracias a vosotrxs por vuestro trabajo! Espero poder seguir ayudando con las traducciones de sinopsis y demás en un futuro :)

  1. En la barra de arriba de la web,  dentro de la pestaña "EXPLORAR",  aparece una parte que dice "Recommended For You" y el mensaje esta en ingles "Based on your watchlist, here are some titles we think you'll love to watch next."; la palabras y frases "Filter:", 
    "Recommendations by Genre" y  "Overview"
  2. En la parte del Objetivo semanal de apoyo a kisskh, al momento de darle en el icono del signo de interrogación, al principio una parte del mensaje en ingles "Did you know that kisskh is a startup company with no outside funding? "
  3. En el muro me aparece como "Home" y "friend"
  4. En el calendario en vez de decir "al aire" o "en emisión" me aparece "Airing", "All" "My list", "Filters".
  5. La pagina principal de Artículos me aparece "Articles"
  6. Lo mismo con todas las pestañas de "explorar" 
  7. La alerta de spoiler en los artículos sale en ingles "This review may contain spoilers"
  8. En la parte de puntuación en los artículos solo hay una sección que no se traduce "Acting/Cast"
  9. En la parte de los capítulos vistos aparece "14 of 14 episodios vistos"
  10. En la sección de Reseña de episodios aparece en ingles "sort by" e igual las opciones "Most helpful" y "Most recent"; en la misma sección este mensaje no esta traducido "Other reviews by this user" (en las otras secciones si) prácticamente toda esa sección no cuenta con traducción.
  11. En los detalles del perfil "Total Edits:" y el  mes de cumpleaños  "November"
  12. En el perfil en la pestaña de recomendaciones aparece un mensaje "No recommendations" que es mi caso, por que no he recomendado nada" jaja
  13. Igual en la pestaña de listas "Create a new list" y "No result" 
  14. En la pestaña de estadísticas las etiquetas están en ingles.
  15. En la pestaña de Año nada esta traducido.
  16. En la pestaña de ajuste hay  palabras y frases sin traducción "General Settings" (
    "Feeds Settings", "Never autoplay videos", "Autoplay videos begin automatically as you scroll.")
  17. En la pestaña de seguridad  toda la sección de "Phone Verification" se encuentra sin traducción.
  18. En la pestaña Mi suscripción en el apartado de "Método de pago" "None"

Y creo que esos son los que encontrado, jajaja realmente creo que exagere, pero me gusta ver cada detalle, y así es como resulto esto. 

De igual manera se les agradece todo el esfuerzo al traducir a nuevos idiomas, y por tan grandiosa página. 

Saludos! n.n

¡Hola, Coral! ^^

Los ejemplos que has enumerado corresponden, en su mayoría, a las nuevas secciones que han sido añadidas recientemente. Estamos trabajando en la traducción de dichas secciones, y estarán listas pronto; en estos momentos sólo queda pulir los últimos detalles.

Por otra parte, una minoría de los ejemplos a los que has hecho mención son bugs, y en su momento el texto se mostraba correctamente. Dichos detalles serán corregidos a la mayor brevedad posible.

Estamos trabajando para que tanto las traducciones de las nuevas secciones, así como la corrección de los bugs, sean añadidos y subsanados, respectivamente, en la nueva actualización.

Muchas gracias por fijarte, y por tomarte la molestia de enumerarlos.

hola buenas tardes 

estoy escribiendo series en el buscador y me aparece que no existe y he probado poner de mi lista guardada alguna serie y tampoco la reconoce que esta pasando

gracias

 Anastasia Kaida:

hola buenas tardes 

estoy escribiendo series en el buscador y me aparece que no existe y he probado poner de mi lista guardada alguna serie y tampoco la reconoce que esta pasando

gracias

Parece ser un bug que afecta únicamente a la versión en español. Lo arreglaremos a la mayor brevedad posible.

Gracias por avisar.

Actualización: ya está arreglado.

 Seonsaeng:

Parece ser un bug que afecta únicamente a la versión en español. Lo arreglaremos a la mayor brevedad posible.

Gracias por avisar.

Actualización: ya está arreglado.

muchas gracias

Hola, la sección de comentarios en la pagina de un drama lleva meses sin funcionar cuando uso kisskh en español, mientras que  si lo uso en inglés funciona a la perfección.  ¿Es un problema que solo tengo yo?

 Sony:

Hola, la sección de comentarios en la pagina de un drama lleva meses sin funcionar cuando uso kisskh en español, mientras que  si lo uso en inglés funciona a la perfección.  ¿Es un problema que solo tengo yo?

Hola, pensé tambien que solo me pasaba a mi.

 adrydoll:

Hola, pensé tambien que solo me pasaba a mi.


investigaremos el problema.