aw lol they kept the relationship charts deliberately vague and even misleading
Not sure if you're still interested in knowing what they wrote here but I'll give the translations:
우정 <--> the two-sided arrow between Eun Gyeol & Yi Chan says "friendship"
첫사랑 <-- the one-sided arrow between Yi Chan and Se Kyung says "first love"
보호자 --> the one-sided arrow between Eun Gyeol and Cheong Ah says "guardian"
짝사랑 <-- the one-sided arrow between Cheong Ah and Yi Chan says "unrequited love"
훼방꾼 --> the one-sided arrow between Eun Gyeol and Se Kyung says "disrupter" (as in a person who gets in the way of someone's work)
Under the section labelled Eun Gyeol's people (his family), his parents are only listed as "Eun Gyeol's father and mother" without their actual names. "Master" and "Viva Haraboji" are also labelled as such only, with no other context given to their role or identity.