no I don’t think so, if you pay for svip, you automatically get the express package. At least that’s what happened when I paid for SVIP on another platform.
the 桑 chinese character in sang yan's name (桑延) means mulberry (leaf) !
ok ABC (American born Chinese) here. Can you explain more (like I’m a 5yo haha) - how is it eternal love? he drew the leaf and snowflake on two different couplets, which I’m assuming aren’t about love. haha here in the U.S., we’d write something like SY + WYF = ❤️or SY + WYF = TLF (True love forever). thank you ;)
ive made a compilation of episode titles in english translation under the discussion page (Episode titles in English),…
thanks for doing this. I have been meaning to do this. the Netflix version didn’t translate the ep titles and didn’t notice them until I switched to watching the eps on youku.
Did anyone else notice the lighting in the noodle shop before SY showed up? WYF has this warm glow around her. As if this trip back to all her fav spots with SY has healed her. And that’s what gives her courage to call him.
Man, this show is soo good. I love the story and the characters. Bai Jing Ting and Zhang Ruonan are sooo good, their expressions are so on point.
i cant believe it's halfway 😭felt like it flew by since i binged it
ugh I call him “小弟弟” or litttle little brother. haha he’s so annoying. and I’m laughing bc he thinks he can compare himself to San yan. nice try, see ya later.
Man, this show is soo good. I love the story and the characters. Bai Jing Ting and Zhang Ruonan are sooo good, their expressions are so on point.