Quantcast

Details

  • Last Online: Apr 12, 2025
  • Gender: Female
  • Location:
  • Contribution Points: 0 LV0
  • Roles:
  • Join Date: December 9, 2020
Replying to Jenny park Jan 6, 2025
Shut ur mouth full of misinformation. Go hug transformers ๐Ÿคก
What misinformation that i wrote? South korea being racist?
3 14
Replying to Badass Bunny Jan 6, 2025
๋‹น์‹ ์€ koreanboo๊ฐ€. ๋งŽ์€ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ด ์ฃผ์ œ๋ฅผ ์„ค๋ช…ํ–ˆ์ง€๋งŒ ์—ฌ์ „ํžˆ ํ•œ๊ตญ์„ ํ‹€๋ ธ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.…
You know, speaking in native language with foreigner is a bad manner. But i'm not surprised it comes from people who defend this drama.
7 2
Replying to Ruhikam Jan 6, 2025
It has been clarified multiple times that its mistranslation but some people are adamant that no its not. The…
who clarified it? MBC? the director and the writer? netflix?
5 0
Replying to Tokkiya Jan 6, 2025
Because the issue they use as a subplot isn't a fiction? Real people died. You have the privilege for saying this…
many do but there are also many who don't portray it correctly. this kdrama is one of it.
2 0
Replying to kit grouke Jan 6, 2025
The comment section was peaceful until when people began taking some fiction issues seriously. Like why are we…
Because the issue they use as a subplot isn't a fiction? Real people died. You have the privilege for saying this because this doesn't affect you.
29 3
Replying to Arihqirat Jan 6, 2025
they should not have include such sensitive issue in ghe drama but netflix really changed the subtitle. i checked…
I won't buy any words from all of you that trying to defend this drama by saying it's mistranslated when it's not. none of credible resource saying it's mistranslated. none of you provide it to me when I'm asking.
0 2
Replying to Precious Jan 6, 2025
Oh Lord have mercy u want to start bringing up new conclusions ๐Ÿ˜ญ, Argan is related to Morocco ๐Ÿ‡ฒ๐Ÿ‡ฆwhat…
do you think argan is related to morocco because the argan oil? are you for real sister? ๐Ÿ˜ญ Argan in the drama refers to Afghanistan. they literally said a WARZONE. you see the board says BESTIN in the scene where heejoo enters the forest, it refers to camp BASTION, BRITISH AIRBASE in Afghanistan. google it yourself.
0 1
On When the Phone Rings Jan 6, 2025
Not only palestina, they use argan to refer afghanistan and most of the victims are white lmaooo. South korea never beating the allegation as america's b**tlicker.
5 20
Replying to Lynchnobite Jan 5, 2025
Anyone fluent in Korean here who could confirm if this is true? https://x.com/VenomousLassie/status/1875811439354728520?t=l9wCJcez3fyyfWc7dCmnMg&s=19Basically,…
Yeah of course an anonymous twitter account is more trusted than people who knows korean. We don't even know that "knet" is truly korean or not.
1 0
Replying to ElizabethMensah Jan 5, 2025
MBC's handling of the issue is utterly pathetic. There's literally been no response.
Really tell how ignorant korean is
0 1
Replying to Precious Jan 5, 2025
Okay I used Google translate and it's mis translation and people are just talking omg ๐Ÿ˜ญ why are u fighting…
Ok then give me the link of native korean saying the subtitle is wrong
0 1
Replying to caramel Jan 5, 2025
the translation is correct...idk who started the misinformation thing. whatever was translated on netflix is the…
It's hard to argue with fans who got blindsided. Even the actors fans admitted that there's nothing wrong with the subtitle of Jang Gyuri's line.
1 2
Replying to Precious Jan 5, 2025
Okay I used Google translate and it's mis translation and people are just talking omg ๐Ÿ˜ญ why are u fighting…
Because it's not mistranslated?? You are using google translate for god sake
3 3
Replying to On cloud nine Jan 5, 2025
Can you share PROOF ,I wonโ€™t believe anything now
This user explain word by word
https://x.com/yeongijalhae/status/1875744019525087582?t=cUg1cjEVNbqRLz7eM3IE3A&s=19

This users are the drama's fans and YYS fanbase acc, why would they lie if it can bring down the drama and actors they like?

https://x.com/kathrss/status/1875710349904937178?t=VlAq3xPW7EqcN8psXPQTsw&s=19

https://x.com/Yeonseok411_IFC/status/1875747568275325305?t=0ANMVHfto3tErTx-p4o53w&s=19


And many others, I don't save everything. They all said the translation is correct. The script (Jang Gyuri) talking about Paltima's airstrike that taking place in Izmael.
1 0
On When the Phone Rings Jan 5, 2025
Lol trying so hard to defend the drama by saying mistranslation? Literally everywhere I'm seeking for source everyone (korean speaker) keep saying that nothing is wrong with the translation. Even the actors's fans say the translation is just right. No one can even provide the source of native speaker saying about mistranslation.

Cannot speak korean is one thing but at least use your critical thinking. If there is any mistranslation, shouldn't the very first people who do the correction is their fans/fanbase? Why YYS fanbase admitted the subtitle is correct instead ๐Ÿ™„
8 20
Replying to Tokkiya Jan 5, 2025
This thread is in Indonesian but you can translate it https://x.com/yeongijalhae/status/1875744019525087582?t=etBt450jO7lpxTapfE3wmQ&s=19They…
Yeah it's wrong, because it puts your lovely favorite drama in the bad light. So someone else must be in the wrong. There's no way your favorite drama is the wrong. All netflix translators must be wrong.
1 1
Replying to Tokkiya Jan 5, 2025
This thread is in Indonesian but you can translate it https://x.com/yeongijalhae/status/1875744019525087582?t=etBt450jO7lpxTapfE3wmQ&s=19They…
Link me the source of the korean speaker.
0 1