Such a cute youth romance with amazing chemistry between the leads. This drama gave all the feelings of a naive first love and so many sweet moments between the leads.
If anyone is interested, I made a summary edit of this drama. 😍
I’m making a summary edit for this super cute drama and needed some help with some translation. So whenever DJX calls SZ “Meimei” the subtitles are translated as her name “Zhi”. How should this be typed out in terms of transition: her name Sang Zhi or Younger Sister?
The same for when SZ addresses DJX as “Jiaxu-Ge”. Should subtitles be typed out as “Brother Jiaxu” or something else? I just dislike how sometimes the transitions are not accurate and was hoping to get more feedback from you. Thank you in advance.
Now their dating arc starts tomorrow 🔥🔥🔥
If anyone is interested, I made a summary edit of this drama. 😍
https://youtu.be/S2RBvBp_QCI
https://youtube.com/shorts/3LJHpjbykOc?feature=share
I’ve decided to make a few Shorts as this drama is airing. Here is my playlist for The Longest Promise Shorts: https://www.youtube.com/playlist?list=PLjo1OhUz9OyIQ_yrVz4_hjAthGiuHxZDG
1st Short for E1-4: https://youtube.com/shorts/4zFtznm2xW4?feature=share
I will post my summary edit of this drama once the drama ends. 😊
The same for when SZ addresses DJX as “Jiaxu-Ge”. Should subtitles be typed out as “Brother Jiaxu” or something else? I just dislike how sometimes the transitions are not accurate and was hoping to get more feedback from you. Thank you in advance.