Time to start a petition to fire the screenwriter, Jo Jin Kook, for wasting our time EVERY TIME.
It's funny how he writes a story about a successful screenwriter. He did it because he probably has erotic dreams of him being successful one day. It can't happen in real life, so he makes it happens fictionally and images himself as Bi Soo.
Generally, there is no problem with old second leads having a crush on a younger woman. But that only applies when the FL is not childish but acting grown and professional like him. The FL failed in both.
I am late because I had exams (went well). Still uploading and progressing for E23/E24. Also, VieON has E25 ~ E30 uploaded as well. But no English subs available for them. RIP.
The comedy aspect and comedy-based trailer make me wonder if it's worth the 55 episodes. Generally, those serious dramas with a comprehensive plot hole make it valid to extend it that long because we dive deep into the story. I don't know if I can do it with such a topic.
I am commenting about Shu Yu being useless again. I mean, he is a male lead, but all he can do is play football. He should go professional instead of wasting my time to see his useless ass being useless. Honestly, all he can bring is useless trouble for everyone else. So useless, and yes, I keep repeating the word, but he is useless period. I'm so annoyed with his character. Please-
English subtitles are ripped, meaning it shouldn't have grammatical mistakes. Other subtitles are auto-translated with Deepl. However, I have excellent results when I watch it in Dutch, mainly because the sentences are in conjunction until the dot.
Non-English subs are the main reason why I share the episodes since you can find English subbed episodes on the web anyways. Non-English subs can help you understand the show better since the show uses advanced vocabulary, which I don't understand. The same may apply to you. Share your experience.
It's funny how he writes a story about a successful screenwriter. He did it because he probably has erotic dreams of him being successful one day. It can't happen in real life, so he makes it happens fictionally and images himself as Bi Soo.
Just joking
ᵏⁱⁿᵈ ᵒᶠ
*Shu Yu left the chat*
Also, VieON has E25 ~ E30 uploaded as well. But no English subs available for them. RIP.
should be fixed now.
https://asianshow.live/ballad.php
Me: Just stay at home, you useless prick.
*Hao Du searching LeYan*
Me: As you should. Periodt!
https://asianshow.live/ballad.php
English subtitles are ripped, meaning it shouldn't have grammatical mistakes.
Other subtitles are auto-translated with Deepl. However, I have excellent results when I watch it in Dutch, mainly because the sentences are in conjunction until the dot.
Non-English subs are the main reason why I share the episodes since you can find English subbed episodes on the web anyways. Non-English subs can help you understand the show better since the show uses advanced vocabulary, which I don't understand. The same may apply to you. Share your experience.