I have uploaded on my website the new episodes with English subtitles and also with machine-translated German,…
Why did I add different languages? Honestly, even though I'm pretty much fluent in English, there are moments where I think "wtf". This show has proven to me that I don't understand advanced English words well. But after I translated it into Dutch (native language), I started to understand it A LOT better. This may also be with others.
Also, Viki doesn't seem to add other languages any time soon.
I have uploaded on my website the new episodes with English subtitles and also with machine-translated German, French, Spanish and Portuguese subtitles. How accurate is the machine translation? Well, I conjugated the sentences together because such machines can't recognize that if a sentence ends with a comma, the next sentence must continue conjugating to the period. For this I ended up using Deepl, an advanced translator. In the past I used this to watch with Dutch subtitles, and the result was great. But since I don't master the other languages, I wonder how it works.
I applied the translation from episode 13 to 15. Can someone who is fluent in the narrated languages test how accurate it is?
Note: ep 13 after the intro, the first text is wrongly added. Note: the intro and outro song translation may be misleading. Note: since the sentences are added with a comma to a dot, it can contain a lot of text at once. But if it's good, that's not a problem.
I absolutely hate Le Yan's character. I wish she was useless and funny/playful and not useless and depressed/boring. Btw with useless I mean lack with talent of martial fighting like in Tiger and Rosy xD
Turn CC on. Btw, the subtitles are ripped and modified from Vietnamese sources, meaning that it had to go through Google Translate, then modified again to have it somewhat understandable. Also the names and cities are in Vietnamese style so you don't know who who is. Better than raw.. but a lot better to wait for the subs lol
All this waiting is killing me. How i look and feel is exactly my pfp. The fact that this isnt on WeTV vip makes…
Lol I was impatient that I ripped the Vietnamese subtitles and videos up to episode 12 and translated it to English. Sadly I only understand like 70/80% xD
Girl they are NOT rumors. The Chinese government banned Muslim names, the holy Quran, praying, is forcing Uyghurs…
You have to be an Chinese communist to say such things. I know my resources since I have listened to the lifespans of escaped uyghurs in Turkey. I bet your resource is Chinese media. Stop lying!!
I find it ironic how one of the most prettiest actresses of China like her and Dilmurat are of Uyghyur decent…
Girl they are NOT rumors. The Chinese government banned Muslim names, the holy Quran, praying, is forcing Uyghurs to eat pork and drink alcohol, women get an unknown injection which causes them to not have menstruation, women get forcefully married to chinese men and if you don't listen, you get locked up in prison or sent to re-education camps. Numerous videos of prisoners getting beaten to dead! Numerous of protest of Uyghurs questioning where their family is, numerous of videos of Uyghurs speaking their sad lifespan. They are destroying an ethnic group! It's not a rumor! Famous Uyghurs already sold their soul to China. Ofcourse nothing happens to them.
Also, Viki doesn't seem to add other languages any time soon.
I applied the translation from episode 13 to 15. Can someone who is fluent in the narrated languages test how accurate it is?
THE ENGLISH SUB IS WORKING WELL OFCOURSE
https://asianshow.live/ballad.php
Note: ep 13 after the intro, the first text is wrongly added.
Note: the intro and outro song translation may be misleading.
Note: since the sentences are added with a comma to a dot, it can contain a lot of text at once. But if it's good, that's not a problem.
Ep 1: teacher goes to jail.
The end.
Ignore my ugly website. it just functions well. thats what matters.
Episode 13: https://asianshow.live/vincenzo/13.php
Episode 14: https://asianshow.live/vincenzo/14.php
Just for the ones who don't have Netflix and don't want to force themselves to watch with English subtitles.
7b: https://vimeo.com/532450450/f25613220a
Turn CC on. Btw, the subtitles are ripped and modified from Vietnamese sources, meaning that it had to go through Google Translate, then modified again to have it somewhat understandable. Also the names and cities are in Vietnamese style so you don't know who who is. Better than raw.. but a lot better to wait for the subs lol
NEVER FORGET THIS LEAKED FOOTAGE https://www.reddit.com/r/gifs/comments/hrpgzt/leaked_drone_footage_of_shackled_and_blindfolded/?utm_medium=android_app&utm_source=share