This blurb on the WeTV site is always at the bottom of every episode, and it's making me hyper-aware of Nubsib, watching for his "tells":
"Gene, a writer by profession, is one day given a request by his publisher to try his hand at a new type of genre, which is Boys Love. Accepting this new challenge, Gene writes and publishes a Y novel that is well received and becomes incredibly successful. So successful that it even gets made into a BL drama. This is the story of how Gene, a popular writer, gets deceived by the 20-year-old guy, Nubsib, who comes to audition for the lead role—pretending to be polite and good-natured..."
If there are any native Taiwanese here, I'd like to ask, is code-switching with the Japanese language common in Taiwan? I notice a few words here and there spoken in Japanese (ex. "ばか", Baka, fool).
I'm sorry, I tried to give this a real chance. A decade ago I would've watched a show like this to completion, if not for sheer perseverance, then at least for the lack of anything better to watch. Un/fortunately, the market is now replete with options, and cream rises to the top.
I like the meta callouts, like the shipped couple who don't have an actual series, the deliberations on casting gay actors, and calling out sexual harassment disguised as BL tropes, to name a few. I usually don't expect much in the way of "wokeness" from Thai BLs, but I hope they continue to do so.
Needless to say, they're all smoking hot and I want them to smash.
I haven't read the source material for this show, but a lifetime of watching sad gay movies has preconditioned me to think that Tian will probably die at the end of the series. :(
"Gene, a writer by profession, is one day given a request by his publisher to try his hand at a new type of genre, which is Boys Love. Accepting this new challenge, Gene writes and publishes a Y novel that is well received and becomes incredibly successful. So successful that it even gets made into a BL drama. This is the story of how Gene, a popular writer, gets deceived by the 20-year-old guy, Nubsib, who comes to audition for the lead role—pretending to be polite and good-natured..."
If there are any native Taiwanese here, I'd like to ask, is code-switching with the Japanese language common in Taiwan? I notice a few words here and there spoken in Japanese (ex. "ばか", Baka, fool).
Needless to say, they're all smoking hot and I want them to smash.