LOLNo, really. LOLOLOLOLYou're definitely not the only one. We could probably fill up several stadiums. Or a neighborhood.…
he hurt her intentionally many times but he took the love bug I'm now at 28 it's kinda sad that Xiao Yao likes Tushan Jing. IMHO, TSJ is a coward. he lived as Ye Shiyi for so many years, didn't care about Tushan, and now, suddenly he cares what his Grandma thinks?
I dropped Tomorrow and managed to complete my 19th life but watched in 1.5x speed for the last few ep.. If u can…
That's the thing. I wanted to drop after 6, but kept going and reached 12. I'm just going to wait for the last episode to see what happens. I was hoping more spells and shaman acts, but it turned into a generic k drama romance.
Are there any scenes in particular where the original dialogue is far better / more meaningful than the subtitles?…
Well, since you've been to Singapore, you'd understand that Malaysia is pretty much the same as SG. SG used to be part of Singapore. Most people speaks at least 2-3 languages + a few different dialects. The reason is due to our country being multi racial.
I picked up some Spanish during my time studying and working in the US, and haven't spoken it for 14 years, till I went to Spain this year. Spanish was rusty, but after practicing a little more with the locals, I could communicate and move around without issues. It doesn't affect my understanding, just that when I talk, I can't recall the words I should use to mean what I want to.
Are there any scenes in particular where the original dialogue is far better / more meaningful than the subtitles?…
Thanks for the explanation. Appreciate it. Are you Chinese by any chance? I'm a 4th generation Chinese in Malaysia. I speak Cantonese at home, Mandarin with other Chinese that don't understand Cantonese, Hakka and Hokkien too. But I can't read Chinese characters, but learned quite a bit with Karaoke. Would be interesting to read all those novels.
Are there any scenes in particular where the original dialogue is far better / more meaningful than the subtitles?…
Thanks for the explanation. I just watched till 13 yesterday, where XiangLiu had the bug transferred. I guess the romance is between XiangLiu and XiaoYao. But it's weird coz he kept abusing her. I'd have preferred Tushan Jing.
Are there any scenes in particular where the original dialogue is far better / more meaningful than the subtitles?…
Oh one more thing I realized, when they say 哥哥 妹妹 , pronounced as GeGe MeiMei, it's translated as cousins. I haven't finished the series yet, they may be cousins I'm not sure. But in Chinese culture, we call people who are elder or younger as 哥哥 弟弟 妹妹 姐姐 out of respect, may or may not be blood related.
I'm confused coz XiaongLiu kissed XiaoLiu in the water drowning, so the FL is having a romance with the 3rd lead? I was thinking the first make lead, but maybe they're related, I'm not sure.
Are there any scenes in particular where the original dialogue is far better / more meaningful than the subtitles?…
Okay, the next time it happens, I'll try to write it. It's not like it changes the context, but the subtitle summarizes like 3-4 sentences in Chinese into a very short sentence.
I'm watching this on Netflix with English subtitles on. What I can say is, the subtitles translation is nothing as good as the actual words spoken in Chinese. The dialogues used are way more meaningful than the English subtitles, and it's so super hilarious.
I'm trying very hard to like this drama, but the acting is pretty bad. I can't feel the chemistry. 2nd ML doesn't even try hard enough to make it a 2nd Lead Syndrome. the FL is terrible. Sigh.
but he took the love bug
I'm now at 28
it's kinda sad that Xiao Yao likes Tushan Jing. IMHO, TSJ is a coward. he lived as Ye Shiyi for so many years, didn't care about Tushan, and now, suddenly he cares what his Grandma thinks?
am I the only person who wants Xiang Liu / Fang Feng Bei to win Xiao Yao's love?
I don't know why I want him to be with her, when he's being so abusive.
I completed 19L
I'm dropping this
I picked up some Spanish during my time studying and working in the US, and haven't spoken it for 14 years, till I went to Spain this year. Spanish was rusty, but after practicing a little more with the locals, I could communicate and move around without issues. It doesn't affect my understanding, just that when I talk, I can't recall the words I should use to mean what I want to.
I'm confused coz XiaongLiu kissed XiaoLiu in the water drowning, so the FL is having a romance with the 3rd lead? I was thinking the first make lead, but maybe they're related, I'm not sure.