4. Dubcon is portmanteau of Dubious consent i.e r*pe, SA etc. NSFW is Not Safe For Work and it basically means…
Yes, I don't think I know anyone in the west who uses it. Interestingly, there are two words for wife in Thai and the version sometimes used between gay couples is the informal version. My friends had trouble explaining it since we only have one word in English, but the term has deeper family connotations than the formal word. Like it still means wife, but crossed with darling or some other affectionate term. I wish I could explain it better than this, but I'm only a beginner at Thaiπ
4. Dubcon is portmanteau of Dubious consent i.e r*pe, SA etc. NSFW is Not Safe For Work and it basically means…
Just want to say I disagree with #5 from the commentor above. I personally know real life Thai couples (and a chinese couple) who DO use that terminology. If they like it, then there's nothing wrong with it. None of them are considered lesser for choosing to go by "wife", it's just what they prefer.
You might be missing the Dom stuff Phayu is throwing at Rain. I wrote about this earlier. Also, Mame is muddling…
I understand where you're coming from, but Love in the Air is rated 18+ for a reason. I know it's reality that kids are going to watch regardless, the internet being what it is, I guess I just dislike the idea that everything needs to be made for a general audience. It's particular apt in this case, as a large amount (not all, of course) of the complaints seem to be coming from people who know and dislike Mame's works, but have chosen to watch it anyway (for the lolz? as a hate watch?) and then seem shocked by the content when they weren't the intended audience anyway.
On a personal note, I feel like I really empathize with your statement, because I've found some of the comments quite hurtful in regards to the D/s aspect, seeing Phayu as predatory, punishment, etc. I know they're just strangers on the internet who don't understand the dynamic, but all the hateful comments about how disgusting or awful particular actions are, is making me a bit emotional. I'm trying to avoid it, but since they're in the Love in the Air tag, I keep seeing it on every site when looking for fanworks about the show. Would explaining about the D/s dynamic onscreen prevent this? I would like to think so, but I'm not sure it would. Many seem to have transferred their dislike of the author, her works, or the fictional situations of the show by equivocating it with reality and making emotional charged comments about the morality of the actions within the show. Whoops, this got a bit long, but it was nice to chat with someone else who understands what's happening on screen.
You might be missing the Dom stuff Phayu is throwing at Rain. I wrote about this earlier. Also, Mame is muddling…
I totally agree with you about media influencing culture. I just prefer to focus on people learning to separate fiction from reality better, and getting them not to use fictional entertainment as a replacement for education. Obviously, fiction can be relatable and sometimes extremely accurate, but I have no interest in censoring authors works in an attempt to achieve good representation-whatever that is.
My personal opinion is that we should be encouraging a wider variety of works, both the problematic ones and the non-toxic ones to grow the genre as a whole, instead of focusing on bringing down shows with elements we don't approve of. (I'm not referring to criticism or critique here. That's perfectly fine. I'm referring to the more exaggerated rhetoric I've seen around, petitions, and hate campaigns to get shows removed, direct verbal attacks at creators on social media, etc).
Anyway, a very interesting discussion! I feel like it's a bit rare in an MDL comment section, lol.
Wish people would stop complaining about the wife thing. It's their country's culture and for once in a show,…
πππ I'm feeling this since I just now had to tell my asian friend, who saw some of these comments, that it was totally fine if he and his boyfriend used this terminology even in English (its what they prefer in their language). People shouldn't feel they have to use it, but neither should they feel that they can't because of peer pressure. If a couple likes it, then its fine. They don't need to conform to outsiders expectations, even if its coming from their fellow LGBTQ+ members.
You might be missing the Dom stuff Phayu is throwing at Rain. I wrote about this earlier. Also, Mame is muddling…
Just to add to the discussion, I agree that they are a D/s couple. Its even more obvious in the novel. More specifically, Payu is a brat tamer type Dom and Rain's a bratty sub with a praise kink and a no kink. He will literally say 'no' to things that he wants in order to get Payu to 'punish' him. This ep even has Rain smiling when Payu sent him the text saying he'd punish him! While I can understand how vanilla people would see this differently, especially since, for them, 'no' should always mean no, I can't help but feel some are being willfully blind. Or maybe assuming the worst since its MAME? Like Rain's even laughing toward the end of the suppository scene, but people are claiming its assault?
I disagree that we need to have an explicit conversation about their limits or even a verbal agreement onscreen. In the real world, yes obviously that would be best, but in a romanticized take on a D/s relationship, I don't need it. I want to go directly to the fun stuff instead, lol. I enjoy how they just naturally fall into their roles with maybe a couple of bumps along the way. That's obviously just my personal preference tho.
I need Boss not to be so dang perfect. He looks like he looks, can act, exudes sexuality like he needs it to live…
Just to clarify, in the novel it IS something to help with his first time, some topical ointment I think (can't exactly remember). However, they likely found that too adult for their general audience so making it more humorous and silly meant the scene could still be kept. I'm not Thai and would've been fine with the OG novel scene, but considering all the Thai people I saw laughing at it, I think MAME knows best what works with her core audience.
Does anyone know if I can get the novels for this show in English anywhere?
I read Love Storm on Eunuch's Patreon. Its much better than the wattpad translation(not sure if thats even still up) but still has grammar mistakes. They're doing Sky/Prapai's novel next.
Here I go with my essay, that hopefully no one will take too seriously. I cannot believe we got high to defend…
"a romcom with a summary of a bad steamy romance novel" π€£π€£ I'm dead because this is EXACTLY why I watched it and it delivered exactly what I expected. I had a hell of good time watching it!
Am I the only one thinking about how the were able to remove their tees with the handcuffs on?
Lol, people have already been posting on twitter with instructional pics of how to get your shirt off while wearing handcuffs. I didnβt realize how many people watching the show own a pair. π€£
On a personal note, I feel like I really empathize with your statement, because I've found some of the comments quite hurtful in regards to the D/s aspect, seeing Phayu as predatory, punishment, etc. I know they're just strangers on the internet who don't understand the dynamic, but all the hateful comments about how disgusting or awful particular actions are, is making me a bit emotional. I'm trying to avoid it, but since they're in the Love in the Air tag, I keep seeing it on every site when looking for fanworks about the show. Would explaining about the D/s dynamic onscreen prevent this? I would like to think so, but I'm not sure it would. Many seem to have transferred their dislike of the author, her works, or the fictional situations of the show by equivocating it with reality and making emotional charged comments about the morality of the actions within the show. Whoops, this got a bit long, but it was nice to chat with someone else who understands what's happening on screen.
My personal opinion is that we should be encouraging a wider variety of works, both the problematic ones and the non-toxic ones to grow the genre as a whole, instead of focusing on bringing down shows with elements we don't approve of. (I'm not referring to criticism or critique here. That's perfectly fine. I'm referring to the more exaggerated rhetoric I've seen around, petitions, and hate campaigns to get shows removed, direct verbal attacks at creators on social media, etc).
Anyway, a very interesting discussion! I feel like it's a bit rare in an MDL comment section, lol.
I disagree that we need to have an explicit conversation about their limits or even a verbal agreement onscreen. In the real world, yes obviously that would be best, but in a romanticized take on a D/s relationship, I don't need it. I want to go directly to the fun stuff instead, lol. I enjoy how they just naturally fall into their roles with maybe a couple of bumps along the way. That's obviously just my personal preference tho.
I'm dead because this is EXACTLY why I watched it and it delivered exactly what I expected. I had a hell of good time watching it!