when they are reading the royal decree to hua liu li, is the translation “crown princess” correct? i don’t…
welcome and okay, so ah 县主 xian zhu (princess of the province (or county)/ province or county princess)--> 郡主 (princess) jun zhu it makes her title/status the same as Jiamin's
The melons 🍉 everywhere + the earplugs… I was dying at these references to today‘s society 😂
ikr haha even that 1st scene at the investgation office in ep1 when they had out a "blackboard" and were talking about a case (the environment and how they talked) that's a scene that can usually be found in a modern crime drama
and okay, so ah 县主 xian zhu (princess of the province (or county)/ province or county princess)--> 郡主 (princess) jun zhu
it makes her title/status the same as Jiamin's
when they had out a "blackboard" and were talking about a case (the environment and how they talked)
that's a scene that can usually be found in a modern crime drama
it doesn't have english subs though
p.s crown princess would be written as taizi fei
in pinyin form