
p43425:

ThiSong:
ชื่อเล่น have long been a part of Thai culture.
I think it's a wonderful system for Thais and foreigners alike - and a big reason that international fans can become more easily invested in Thai actors and idols.
I'm OK with Japanese names. I struggle with similar Chinese names, but at least Chinese (Mainland) now has a consistent system for romanisation (Hanyu Pinyin).
Korean, on the other hand ... Grrr! It's bad enough that so many names sound very similar. To make it even worse, there are three different romanisation systems for Korean, so one can see the same name spelled different ways.
I struggle so much with Japanese names. I'm okay with Chinese and Taiwanesenames. Korean names are pretty easy for me. It helps that korean names are usually 3 syllables and siblings will have the same part of a name.
Kim Hong Joong ( part of Kpop group Ateez)
Kim Bum Joong ( Hong joong older brother)
Jung Yun Ho (part of Kpop group ateez )
Jung Gun Ho ( Yun ho younger brother )
Gim, Kim are the same name
Park, Bak, and Pak ( used in north Korea) are all the same name