I don't speak chinese and I'm having a difficulty in the translation, I'm hoping one of the contributors to this…
In this show, the "Wang" refers to Master Wang, the head of the Academy (the principal's big boss, if I'm not mistaken). In other shows, if referring to royalty, "Wang" means king. Emperor would be "Huang Di". The kings are usually the emperor's sons. The subtitles usually translate King as Prince.
Looks interesting, will add to my WL, but for now taking a break from crossdressing themes :D
Btw, beautifully written review there :)
Slightly different feel to the first season but same chemistry with the cast.
Loving it!
Don't worry, we're totally not weird but super observant!
I just tweeted it for the sake of unlocking lol
Lol this is new. Luckily the tasks involve sharing the episode on social media, so no biggie.
Got my snacks, cup noodles and soju ready, the binge starts now!!!
:D
LMAO :D
*hi five*
Let's catch up with some fun and laughter :D
Just couldn't stop smiling the entire time lol