Voice dubbing is normal practice in Cdramas. Due to many reasons: actors having strong accents, scheduling conflict…
I'm just explaining the reason. I understand the aesthetic and genre probably doesn't appeal completely to non-Asian watchers.
There are hundreds of CDramas filmed each month and if the actor/actress is popular they simply move from one film set to another. Some have been known to film one drama in the morning and another drama at night. And with the sheer noise from filming in shared locations, the audio is not captured well.
As for Kdramas, I think they do modern day setting best.
The sword king was a woman. I think her name is not that
No, there are 2 puppet men. One is in red and with the flower in his name, and the other has a spear. You can see them standing with Xiao Hong in Ep.18 on the cliff.
There are hundreds of CDramas filmed each month and if the actor/actress is popular they simply move from one film set to another. Some have been known to film one drama in the morning and another drama at night. And with the sheer noise from filming in shared locations, the audio is not captured well.
As for Kdramas, I think they do modern day setting best.