Thats literally what i said.... great minds think alike 😌i think people expected Porsche to be a grown ass…
His fragile sides are very cute at the beginning and we realy saw how he had build his shields but for me I was less interested in how he was later. But I read twice already the beginning x) I'm impatient to see the next episode. 2weeks of waiting T_T
Porsche's character is supposed to be seemingly childish so stop expecting a badass man with no naivety, he is…
I really enjoyed the dynamics between him and Kinn at the beginning of the book and we really see his childish sides many times but that's coherent with the character indeed.
Someone post the entire ep2 on Youtube and I think it's not really correct at that point as the studio is also on YT.... At least can people be mindful for the hard work behind this show ? ... >_<
In case some people will need it tomorrow for the première of ep2 i have a referral link on iqiyi but MDL site don't allow me to post it. It said it's flagged as spam :v. So those who need it can DM me for the referral link :)
I'm curious to know what French speakers think about Theo's French. Did he get the pronunciations right?
I'm a native french speaker and writer, and as much as it's hard to speak correctly another langage ( I'm learning Korean since many years and teach French to some korean friends now so yeah it's better to stay humble when it comes to speak about accent, pronounciation and such. ) I won't judge harshly. For me he speak right as much as he has learned and I didn't need subtitles to understand what he said. So that's mean he speak correctly enough to be able to be understood by another french people and I didn't feel it was forced, the sentences came radther naturally. Maybe some words were a bit "eaten" during long sentences but overall it's understandable. I feel the effort and in this 1st ep, I'm not shocked by the way he talk, it's cute. I'm pretty pleased to hear french words in a thai drama for sure. I'm used to see english most of the time, as I'm watching with eng sub most of the dramas I follow ^^'. For now his way of talking French is really pretty decent. That's remind me my korean friends when I first met them ^^ I'm curious to hear more and will judge overall after the drama ends :)
DM me o/
For me he speak right as much as he has learned and I didn't need subtitles to understand what he said. So that's mean he speak correctly enough to be able to be understood by another french people and I didn't feel it was forced, the sentences came radther naturally. Maybe some words were a bit "eaten" during long sentences but overall it's understandable.
I feel the effort and in this 1st ep, I'm not shocked by the way he talk, it's cute. I'm pretty pleased to hear french words in a thai drama for sure. I'm used to see english most of the time, as I'm watching with eng sub most of the dramas I follow ^^'. For now his way of talking French is really pretty decent. That's remind me my korean friends when I first met them ^^
I'm curious to hear more and will judge overall after the drama ends :)