What is this? Is this a closed series to only vip members? Or will they release everything after the show is done…
The crew of HIStory is turning deaf against our questions. Literally they do not answer the questions, they only reply to the positive ones. It's sooooo immature!
Why do I have this feeling that popularity got to their heads? :D Like back in the days they were not like this at all.... Not only did they squeeze the money from people through the HIStory packs {bronze, silver and gold} but now even this?
yes, u r righti just read the comment from official line, they said the same...its really sad T.T
Now...we need an angel with VIP to post the episodes somewhere or we are f*** T.T Like I think if someone uploads it on MEGA or somewhere where direct link is needed it's safe. Safer then Youtube or Dailymotion.
Someone on HIStory FB said that this drama will be from fourth episode onwards only available for VIP members. Only those who can read Chinese can confirm this or not I guess :D
Well u need a good English base to start of with. Idk if Adam will continue his sub since I think Viki will get the rights. BTW will u post the arabic sub on Subscene?
yeah me neither but maybe that's the drama's script and not Adam Uni, maybe it's just supposed to be like that…
The subs were missleading. At one point in conversation with his sis it literally looked like he is taking over Cambodia's bussiness while in next line it said that he is trying to be clean? Also the balcony scene....what was that about? U know when u are doing subs u can't sometimes translate literally everything they say it's good to add something to explain the situation and it's only up to the translator if they can do it or not. As a subber myself I do it all the time with weird or missleading subtitles. I need to literally glue them up for them to make sense. Not even one language can be translated word to word, there is always a difference.
yeah me neither but maybe that's the drama's script and not Adam Uni, maybe it's just supposed to be like that…
That's why it's so confusing :D The stack of papers are for sure important....And wow u are opening a new world for us! So he is cleaning up! I thought it's the otherwise. Also did Shao Fei in the end use the discount or not?
I don't think they're biologically related. I think they grew up together so Tang Yi views her as a little sister.…
But the boss's surname(?) is also Tang also from trailers we see him being so fatherly with Tang Yi. I really think that they are father/son. Look, it might sound cold but maybe he is trying to be professional. The previous boss was quite popular so I think he is trying to tell others that he is strong and respects his father's job and title?
yeah me neither but maybe that's the drama's script and not Adam Uni, maybe it's just supposed to be like that…
Thanks for explaning! Like literally this really helped me a lot :D
I am more confused over the account that Tang Yi should give the boss. Like is it bank account or what the....If it was money it would make more sense.
So Tang Yi is quitting selling the drugs???? I think everyone understood it in a way where he continues to do drugs. I have another question. Tang Yi's assistent said something about inaugruation what's with that?
Like back in the days they were not like this at all....
Not only did they squeeze the money from people through the HIStory packs {bronze, silver and gold} but now even this?
Only those who can read Chinese can confirm this or not I guess :D
Idk if Adam will continue his sub since I think Viki will get the rights.
BTW will u post the arabic sub on Subscene?
Like I remember this on article which was focused on how hard it is to translate Chinese/Taiwanese dramas and I totally agree....
At one point in conversation with his sis it literally looked like he is taking over Cambodia's bussiness while in next line it said that he is trying to be clean? Also the balcony scene....what was that about? U know when u are doing subs u can't sometimes translate literally everything they say it's good to add something to explain the situation and it's only up to the translator if they can do it or not. As a subber myself I do it all the time with weird or missleading subtitles. I need to literally glue them up for them to make sense. Not even one language can be translated word to word, there is always a difference.
I am more confused over the account that Tang Yi should give the boss. Like is it bank account or what the....If it was money it would make more sense.
So Tang Yi is quitting selling the drugs???? I think everyone understood it in a way where he continues to do drugs. I have another question. Tang Yi's assistent said something about inaugruation what's with that?
He thinks of her as a sister only I think....
But who knows what her job is