Quantcast

Details

  • Last Online: 29 minutes ago
  • Gender: Female
  • Location: Hong Kong
  • Contribution Points: 573 LV5
  • Roles: VIP
  • Join Date: June 5, 2019
  • Awards Received: Finger Heart Award70 Flower Award308 Coin Gift Award8 Golden Tomato Award1 Reply Goblin Award3 Lore Scrolls Award10 Cleansing Tomato Award1 Drama Bestie Award3 Comment of Comfort Award2 Conspiracy Theorist1 Gaslight, Gatekeep, Girlboss1 Clap Clap Clap Award8 Drama Therapist Award1 Wholesome Troll1 Sassy Tomato1 Thread Historian2 Boba Brainstormer2 Lore Librarian2 Mic Drop Darling1 Reply Hugger1 Big Brain Award5
Replying to DramaAjumma Nov 9, 2020
I keep hearing Mingyi but I notice everyone here calling him Mingli. Heh.
Yups it Mingyi. Its wrong in the cast info. Most people like me probably don't remember all the names yet and have been referring to that.
Replying to KJCTdramafan Nov 9, 2020
Title The Legend of Xiao Chuo Spoiler
She is forced to marry the sick prince who becomes emperor. They have children too . He loves her but she love…
I hope so. I don't want her to be unhappy.
Replying to KJCTdramafan Nov 9, 2020
Title The Legend of Xiao Chuo Spoiler
She is forced to marry the sick prince who becomes emperor. They have children too . He loves her but she love…
I think she likes MingLi and she won't be that unhappy with him - she can satisfy her ambitions to do great things as his queen. But you know your first love is always special. And she has more in common with Derang in the sense they are both athletic and robust. I can't see a sickly prince satisfying someone so high spirited and active for long. He can't even hold his wine! Where is the joy of life in that?
Replying to DramaAjumma Nov 9, 2020
I'm keen to know your thoughts about this trend to translate "wang" here as "duke".
You are correct, the accurate translation of duke should be gong and vice versa. But the titles of the peerage was different during different dynasties and given this one is fictional, it is hard to tell what is the correct peerage and rankings for the princes and the harem - it ultimately is what the writer intended. I have more than once seen in fictional dramas and books, wang translated as duke. Prince or wang is actually also a conferred title for many dynasties. They just make the distinction by titling them princes of different ranks. But its too messy to do that for something like this and not many would understand those distinctions anymore. If I had to guess, the translator is just trying to make the point that the emperor has not designated an heir. I think there are better, cleaner ways to do that.
Replying to PeachBlossomGoddess Nov 9, 2020
Question for the Yun Xi viewers (I didn't watch it):
Is it possible that Fu Rong and Prince Su are just the reincarnations from their Yun Xi characters? Is that why there are so many shout out lines and scenes? Maybe that is why iQiyi edited out the detail in the dreams in such an odd way? To leave open the interpretation that these dreams can be either premonitions or memories of their past life?
Replying to DramaAjumma Nov 9, 2020
I'm keen to know your thoughts about this trend to translate "wang" here as "duke".
Heheh thx that sounds fun... you mean I can change Duke An to Duke Dufus throughout? Unfortunately I am watching on IQ app for AppleTV so I am sure I won't be able to do that...
Replying to DramaAjumma Nov 8, 2020
I'm keen to know your thoughts about this trend to translate "wang" here as "duke".
If I had to pick one I would go with prince but it seems duke is the translator preference. It annoyed me too so I switched the subs off....
Replying to DramaAjumma Nov 8, 2020
I'm keen to know your thoughts about this trend to translate "wang" here as "duke".
Although the Chinese title doesn’t make a distinction they are both wang, my personal preference is to use Duke An and Prince Su. I think of it like that because after his father died and his brother was made emperor with sons of his own, Duke An is no longer in direct line to inherit the throne and should no longer be called prince. Whereas Prince Su and his brothers are. Similarly if Prince Cheng subsequently inherits the throne and has his own sons, I would change Prince Su to Duke Su although his his title in Chinese is still the same Wang. A translator will use the same title for them all because it is technically correct but an interpreter will make a distinction between the two regardless because it better conveys the meaning or circumstances.
Replying to WandereR Nov 8, 2020
There's more to him than he lets on... enter Mr. Black Belly...
Given that all 3 sisters are like second or third cousins to the Yelus they can all be Lannisters.....
Replying to Bella Anne Nov 8, 2020
Title The Legend of Xiao Chuo Spoiler
Are you talking about King Taiping?
He’s not exactly a bad guy either. He has that ruthlessness you need to be the ruler and that sense of entitlement... he is a bit of a sociopath.....
Replying to WandereR Nov 8, 2020
There's more to him than he lets on... enter Mr. Black Belly...
If he is not Tyrion then Taiping Wang must be....
Replying to WandereR Nov 8, 2020
There's more to him than he lets on... enter Mr. Black Belly...
Yes he is very layered... I guess he has to,be to play the game of thrones.
Replying to Nicole the Greek Nov 8, 2020
Ma Ke ❤The weird guy from "Journey of flower". I love him lol
Me too. One of my favorite characters ever!
Replying to DramaAjumma Nov 8, 2020
But he pays for it for the rest of his life with insecurity and jealousy... undoubtedly.
I hope so but somehow it’s still not enough...
On The Legend of Xiao Chuo Nov 8, 2020
Hah... he seemed like such a good guy... until he just reached out like an entitled prat and grabbed what he wanted, other peoples feelings be damned! Great acting though - he is very disingenuos...
Replying to WandereR Nov 8, 2020
Yes, good point. I've always viewed the Song Dynasty and its famous Yang family as the good guys while the Liao…
History is written by the victors.
Replying to Jeana Nov 8, 2020
Review Lost in 1949
What an excellent review. Something, I have come to expect from you. I have been eyeing this because I am about…
Ah, tyvm. Ning Yi is my favorite character so that’s hard to beat but I think you will find Chen Kun very compelling in 1949 as well...