English subtitles for the show and 2 spinoff mini-episodes are below. Chronologically the spinoffs fit in the order: EP3, Spinoff 1, EP4, Spinoff 2. The release order is: EP4, Spinoff 1, EP5, Spinoff 2. I think chronological makes more sense but I guess the creators disagree, so if you're worried about watching them too soon then go with release order.
I posted them on SubDL and Google Drive, feel free to repost elsewhere:
If you think about news broadcasts or headlines in English, they don't really use normal English. So the line was probably like "The Paltima bombings continue". This was misinterpreted as meaning Paltima was the one doing the bombing. When you're being paid to translate then the primary motivation is speed. You have to translate a lot to actually make much money doing it, so accuracy can't be the priority. The number of true bilinguals for Asian languages is small, and bilinguals usually have more lucrative career options than translation.
I thought he really deserves a better bio but then looking at his wikipedia he genuinely seems to have done nothing of note until his film debut in his mid-thirties in One Cut of the Dead.
As always, it's fine to reuse and repost these on other sites.
https://subdl.com/s/info/OjcmKJAc59H
https://drive.google.com/drive/folders/1o5o3Tz8qNyNp2Tvyo11OKNMXhETvwEe4?usp=drive_link
I posted them on SubDL and Google Drive, feel free to repost elsewhere:
https://subdl.com/subtitle/sd12678748/unsung-heroes/first-season
https://drive.google.com/drive/u/1/folders/1o5o3Tz8qNyNp2Tvyo11OKNMXhETvwEe4
or here: https://subdl.com/sc/jigoku-no-girlfriend-girlfriends-in-the-hell/english