Quantcast

Details

  • Last Online: 23 hours ago
  • Location: Europe
  • Contribution Points: 16 LV1
  • Roles: VIP
  • Join Date: October 26, 2022
On Ai Long Nhai Dec 20, 2022
Title Ai Long Nhai
One reviewer said there are a few mistakes in the English subtitles. Wrong. EVERY SINGLE subtitle has got at least one mistake in it: wrong grammar, wrong words, words left out, and worse. These would have to be the most incompetent subtitles any BL producer ever insulted the international audience with. They make the story impossible to understand properly in many places and obscure many nuances in the screenplay.
Edit: You can actually work around the bad English subtitles in YT. Turn on Spanish or Italian subtitles. Then open the subtitles menu again and turn on auto-translate to English. Now you will be seeing an English translation of the Spanish or Italian subtitles. The auto-translation is far from error-free, but it's way better than the rubbish English subtitles provided by the video producer.
Edit: It is often necessary to re-do this configuration for each episode. For this series Italian are the only subtitles provided for all episodes. French are the best and Spanish the least good. In the auto-translated English subtitles you will notice that pronouns are often confusingly wrong (e.g. she instead of he, it or you instead of he). And when Nhai calls out "Ai!" the translation will be "Have!" or "To the!" for French/Italian. These are defects in YouTube's auto-translate which Google is unable or unwilling to fix.
12 4
On The Tuxedo Nov 2, 2022
Title The Tuxedo
It looks to me as if someone realised halfway through that the writer and director were irredeemably bad and cancelled the remaining episodes. Why else would Nawee's horrible family have been introduced and revenge on the horrible father promised but not delivered?
4 0