It seems like Rain initially had a crush on Ple before he even met Payu, and we see that Rain at first denies…
And let's not forget when they bumped into Sky and were having the dinner on the rooftop even Sky pointed out that Rain wasn't as committed in his crush on Ple as he was with Payu.
I like the fact we didn't have drama about 'oh no who to choose'
I heard Payu and Saifah's uncle also has a novel, I think it's the Test Love series.But someone in the know will…
Totally, that seem to be one of the main comments among BL watchers. Well at least the ones I see on a regular basis on these comment boards and other platforms.
Hi, was Prapai pursuing Sky all while we are watching P/R and they just didn't show it? Or they meet again in…
I think it's the latter. Prapai keeps trying to ask other people about Sky and in the trailer he asks Rain about Sky so it seem like they haven't been in contact.
Ok don't get me wrong, I love the series, but the book? Omg. Mame went full on with the good boy/daddy stuff and…
Yes I had picked up the 3rd person references from watching the shows, even if the subtitles say I or you I realised the names were actually being said. Although not all the time.
I haven't read the book, I'd rather wait until the show is over. I might not read the book as sometimes I find them very hard going. Not sure if it's the translation or just the style of writing in the Asian BL novels/stories.
Maybe I'll give this one ago based on what you are saying about the Daddy/Boy thing!
Was gonna wait for this to finish airing but the comments here and tiktok videos are almost convincing me to watch…
Well this coming Thursday it will be ep 7 and the wrap up on the main part of Payu and Rains story so you could catch up and watch ep 7 with us.
Then after ep 7 has aired either continue with us or wait until ep 8 to 13 have aired and watch the Prapai and Skys story in one go. I suppose that sthe good thing about the story being split.
I think sometimes it's also the lack of direct available translation or a word not really having an equivalent…
Ah yes the context element is a good point. It can make all the difference how something is perceived.
I think tone and intention can be also link to context.
I guess for me the wife/husband thing doesn't bother me for most situations because it's more about them 'identifying' who the bottom and top are and that doesn't necessarily have to be negative. But yeah when it's used in a derogatory way it is annoying
Going slightly off topic but also slightly related. I quite like the Thai term Faen. I guess the English equivalent is partner and yet it doesn't seem to hold the same romantic tone as Faen. Maybe as language changes over time we will get something better.
Dose anyone know if Phi Pakin and his boy have their own nowel?
I heard Payu and Saifah's uncle also has a novel, I think it's the Test Love series.
But someone in the know will have to confirm or deny that! I don't know if I would be interested in that since I don't know what it is about and how much Payu and Rain appear.
But yeah I would be interested in Try Me because Pakin keeps getting mentioned and Payu and Saifah seem to really respect him. It's like who is this mystery man!
Not every show needs to have complicated plots. Just because this one basically boils down to boy meets boy, discovers…
Wow you really are an angry person.
Like dude you literally personally attacked me by refering to my comment that I studied Film and Theatre. And you say you did that in response because I did that to you. I didn't address you, I didn't state your opinion was invalid.
I think you are a little paranoid. I was 'lowkey jabbing at you', yeah that never happened. Again, you stated an opinion, I stated an opinion. Other people responded to those opinions. It was generally quite polite until you seem to have lost your cool for no reason.
And defend your opinion, you don't need to. It's your opinion. No one was disagreeing with you or saying you shouldn't have it. No one was attacking you. If you don't like it, you don't like it. Not a big deal.
Also, I think you are a little confused about how the comments section works. It has a reply function for a reason and people are allowed to use it. You can't dictate what people can and cannot respond to. If that's what you want then another platform where you can state something and then turn off the replying comments is for you. But that's not a function here.
Seriously, I say this with all sincerity. Take a breather. You are angry, argumentative, and paranoid over things people are saying that have absolutely no malice in them. Disconnect for a few hours and come back in a much better frame of mind. I've seen some great discussions across comments sections (I've also seen some horrendous ones!) but you are in no way in a place for a polite back and forward.
The comments y'all making me watch ep6 in front of my mom๐ฉ
Oh the horrors!
I'm going to stay with my Dad while I am between the sale of my current house and the purchase of my new one. I won't be watching this in the same room as him :)
I think sometimes it's also the lack of direct available translation or a word not really having an equivalent in another language.
So something that we might not necessarily like in our own language is what it gets translated to and it rubs us up the wrong way.
I can understand that. I have my own thing with 'Hia' in Thai shows. I much prefer if they don't translate it and just write Hia in the subtitles rather than bro (which seems to be the translation of choice). Which in itself is correct but it completely losses it's meaning & feeling. It makes me feel like I'm watching some surfer dude!!!
The Husband/Wife thing doesn't actually bother me but I know if bothers a fair few people
I like the fact we didn't have drama about 'oh no who to choose'
Also in the trailer Sky looks to be dragged into some hotel room or something and he's crying in Prapais car.
So yeah guessing personal rather than random
Bring on the adult romance :)
2 more weeks and we will know!
I haven't read the book, I'd rather wait until the show is over. I might not read the book as sometimes I find them very hard going. Not sure if it's the translation or just the style of writing in the Asian BL novels/stories.
Maybe I'll give this one ago based on what you are saying about the Daddy/Boy thing!
Then after ep 7 has aired either continue with us or wait until ep 8 to 13 have aired and watch the Prapai and Skys story in one go. I suppose that sthe good thing about the story being split.
But deep down I'm chanting watch it at you!
You are all nasty.
Please continue!
Or if he's a sport guy (stereotypical I know) watch what you want when he's watching the game! :)
I think tone and intention can be also link to context.
I guess for me the wife/husband thing doesn't bother me for most situations because it's more about them 'identifying' who the bottom and top are and that doesn't necessarily have to be negative. But yeah when it's used in a derogatory way it is annoying
Going slightly off topic but also slightly related. I quite like the Thai term Faen. I guess the English equivalent is partner and yet it doesn't seem to hold the same romantic tone as Faen. Maybe as language changes over time we will get something better.
But someone in the know will have to confirm or deny that! I don't know if I would be interested in that since I don't know what it is about and how much Payu and Rain appear.
But yeah I would be interested in Try Me because Pakin keeps getting mentioned and Payu and Saifah seem to really respect him. It's like who is this mystery man!
Like dude you literally personally attacked me by refering to my comment that I studied Film and Theatre. And you say you did that in response because I did that to you. I didn't address you, I didn't state your opinion was invalid.
I think you are a little paranoid. I was 'lowkey jabbing at you', yeah that never happened. Again, you stated an opinion, I stated an opinion. Other people responded to those opinions. It was generally quite polite until you seem to have lost your cool for no reason.
And defend your opinion, you don't need to. It's your opinion. No one was disagreeing with you or saying you shouldn't have it. No one was attacking you. If you don't like it, you don't like it. Not a big deal.
Also, I think you are a little confused about how the comments section works. It has a reply function for a reason and people are allowed to use it. You can't dictate what people can and cannot respond to. If that's what you want then another platform where you can state something and then turn off the replying comments is for you. But that's not a function here.
Seriously, I say this with all sincerity. Take a breather. You are angry, argumentative, and paranoid over things people are saying that have absolutely no malice in them. Disconnect for a few hours and come back in a much better frame of mind. I've seen some great discussions across comments sections (I've also seen some horrendous ones!) but you are in no way in a place for a polite back and forward.
I'm going to stay with my Dad while I am between the sale of my current house and the purchase of my new one. I won't be watching this in the same room as him :)
So something that we might not necessarily like in our own language is what it gets translated to and it rubs us up the wrong way.
I can understand that. I have my own thing with 'Hia' in Thai shows. I much prefer if they don't translate it and just write Hia in the subtitles rather than bro (which seems to be the translation of choice). Which in itself is correct but it completely losses it's meaning & feeling. It makes me feel like I'm watching some surfer dude!!!
The Husband/Wife thing doesn't actually bother me but I know if bothers a fair few people
Horny Jail for you!