Replying to sayratial • Jul 12, 2025
Title Sweetheart Service
Both are correct, just different romanization. For example in MDL the 우 character is written as U, while in…
-씨 (ssi/shi) at the end of names is an honorific. It's sort of like saying Mr/Ms. So in Yooha's case, 유하씨 (Yooha-ssi) would be similar to saying Mr. Yooha. You'll also hear -님 (nim) attached to names, which is a step up in politeness. It is also attached to career positions. 사장님 (sajangnim) means president of a company. On the flipside, if you're close to someone and use casual speech with them, you'll hear -아 (ah) or -야 (ya) at the end of names. Your family and friends are likely to call you like this. None of these are gender specific.
3 1
1
1