Dear Xion Lim: In 'Our Story' you put the main character played by Jericho Del Rosario in a coma, after suffering a traffic accident. How lucky that you didn't kill him, to conclude a series that went from plus to minus, a minus that was almost 0. Now, in your next series, 'Dear, Miss Becky', in the first episode, entitled 'Fur Ever Yours, the character of Alex dies in a traffic accident, while she is having a romance with Bryan, precisely the character played by him. actor Hiro Shimoji, who almost lost his boyfriend in the aforementioned series 'Our Story'. And I said to myself: "They are two different stories. Yes, accidents happen. Tragedies have a high possibility of occurring. Lovers often cannot live out their romance because of the death of one of them." And I consoled myself. But now, in the second episode, 'Destiny Resumes', did the character of Romel, played by Mac Alonzo, also meet his death in an accident? Will this be the end of all YOUR stories? Is your creativity (or lack thereof) not enough? Guys, sorry for the spoilers, but I'm upset.
I loved the role played by Tim Tuppil, very far from what he usually does. He has always played top boy roles, aggressive, even villainous. I will continue watching.
I don't exactly know what a Xion Lim production is. I know he's the director for this drama, is he a bad director?…
Xion Lim has had a good premise, a good cast, a good technical section, but his works ultimately shipwreck. This is a problem of many Filipino television series directors. I continue to hope that you will soon find a way to reach a safe harbor. Maybe this is the series. Let's trust. It is too early to condemn the work.
GeminiFourth have just landed in Tokyo. They plan to give an intensive course titled "How to give kisses in BL series?". In a statement, TV Asahi confirmed that the first enrollees will be Michieda Shunsuke and Meguro Ren: "They don't know how to kiss. In 8 episodes, the protagonists of 'Kieta Hatsukoi' simulated, poorly, a NO KISS. One's lips were at 87, 3 centimeters from each other's lips. They should learn from Thai actors Gemini Norawit and Fourth Nattawat," concludes the document from the Japanese television network?
GeminiFourth have just landed in Tokyo. They plan to give an intensive course titled "How to give kisses in BL series?". In a statement, TV Asahi confirmed that the first enrollees will be Michieda Shunsuke and Meguro Ren: "They don't know how to kiss. In 8 episodes, the protagonists of 'Kieta Hatsukoi' simulated, poorly, a NO KISS. One's lips were at 87, 3 centimeters from each other's lips. They should learn from Thai actors Gemini Norawit and Fourth Nattawat," concludes the document from the Japanese television network?
There are 5 episodes left to go. Everything related to the Japanese version ended. From now on everything is new, for those who haven't read the manga. I couldn't be more excited. Declaration of love, expected response, acceptance and presentation to friends. And a dream episode ending with the two protagonists singing a new musical theme.
I'm honest: In a BL series I'm not interested in seeing a heterosexual story, but how nice how they have managed to recreate the story of Half and Mudmme. For this story I am also here.
I've never watched a filo BL/series in general Recommend me some good stuff. Or if it's worth watching this one?
I didn't realize. Other MDL users have already recommended the same series to you. Many Filipino BL series are not good, however the films are very good, in my opinion. Another good series: Hello, stranger (2020), with Tony Labrusca as Xavier de Guzman and JC Alcantara as Mico Ramos. First the series and then the film of the same name.
The program could be good or bad regardless of whether or not there are notable differences between the adaptation and the original work (in this case I am referring to the manga and not the Japanese version of it, since some make the mistake of pointing to the Japanese version as "the original"). In the same way, making a faithful copy of the original text would not mean guaranteeing the quality of the film work. We base our criteria on subjectivity and the intellectual tools that each person may have to analyze the work. That said, personally, I cannot give a rating above 10 because there is no possibility to do so.
I don't share your opinion: first of all, the Japanese version is not the "original" series. Original is the manga,…
Oh, do you have an opinion? Different from mine? Congratulations. Above all because of the precise and resounding nature of the arguments????????? waste.
Those final scenes of episode 5, combining the dancing and sexual interactions of the protagonists, are pure art. The light from the rising sun or from a streetlamp outside enters through the closed window and illuminates the bathtub, the shoulders, the face, Bank's forehead, Mos's back, raising the heat of the moment even more; the play of light with their faces when they move away or come closer in full enjoyment... this is pure art.
What symbolism! Looking at Lin's painting, Sun tells her that watching a sunset is like having found peace, like feeling like all the problems accumulated in one day are gone. And when he hugs him, over Lin's shoulder, with a smile on his lips, he looks at the painting again: his problems have gone away with the hug. He has found peace in Lin.
Some people really need to chill... I'm going to be clear right from the start: Gemini and Forth are one of my…
I don't share your opinion: first of all, the Japanese version is not the "original" series. Original is the manga, the Japanese is a version of the original manga. What came first? Yes, but this does not make it per se the original. Original would be if the screenwriter(s), who may be the director himself, had written an original, unique script, and that is not the case. As for the rest of your comment, my opinion is that adapting an original work does not mean reproducing it exactly the same. Adapting literary works is a precious opportunity to give a new dimension to original works and to be discovered by people who do not read or who think that said original works do not fit their tastes. Precisely, BLs are popular from the adaptations of mangas into animes and live-action films and series. And I am convinced that it is not going to stop, much less because of opinions as empty as those expressed by some. Adapting a literary work to audiovisual codes and language is a different challenge in each case. All changes required by audiovisual language have a red line, and 'My Love Mix-Up!' It does not go beyond it, as it preserves the spirit, the main plots and also the emotions that we feel when we read the original (I mean the manga), with its emotional ups and downs and its script twists. It is a mistake to consider that you have to replicate scene by scene in the adaptation, images other than the manga can be used. All the characters in the Thai version, even the secondary ones, are drawn well enough and faithfully represent the manga characters, so that we want to follow their romantic adventures, based on the original work, winner, in 2022, of the 67th Shogakukan Award Manga in the shōjo category, written by Wataru Hineruke and illustrated by Aruko. Understandably, some people don't like the idea of seeing the same story twice, much less if they've read the original. However, the Thai version has quite a different vibe than the Japanese one. Of course, there are cultural differences between Japan and Thailand, and this is reason for the changes in the new version. The characters not only speak a different language, but they also have different school and work traditions... Their jokes, ways of life and different ways of flirting and expressing love are different. In large part, the changes are due to the cast of the Thai series bringing a very different energy to their roles. Fourth and Gemini and the rest of the actors in the Thai version are much more dynamic than those in the Japanese version and interpret their characters differently from those in the Japanese version. Although the stories are based on the same original work and respect its spirit, the scenes are not always represented in the same way. Anyway, the Thai remake generates slight changes to the original, especially since it incorporates a musical that neither the manga nor the Japanese version has, and there are more physical interactions that do not exist in the Japanese version. All this makes the series starring Gemini and Fourth more immersive, sparkling, memorable and refreshing to watch even if you know the story.
Now, in your next series, 'Dear, Miss Becky', in the first episode, entitled 'Fur Ever Yours, the character of Alex dies in a traffic accident, while she is having a romance with Bryan, precisely the character played by him. actor Hiro Shimoji, who almost lost his boyfriend in the aforementioned series 'Our Story'. And I said to myself: "They are two different stories. Yes, accidents happen. Tragedies have a high possibility of occurring. Lovers often cannot live out their romance because of the death of one of them." And I consoled myself.
But now, in the second episode, 'Destiny Resumes', did the character of Romel, played by Mac Alonzo, also meet his death in an accident? Will this be the end of all YOUR stories? Is your creativity (or lack thereof) not enough?
Guys, sorry for the spoilers, but I'm upset.
Many Filipino BL series are not good, however the films are very good, in my opinion.
Another good series: Hello, stranger (2020), with Tony Labrusca as Xavier de Guzman and JC Alcantara as Mico Ramos. First the series and then the film of the same name.
In the same way, making a faithful copy of the original text would not mean guaranteeing the quality of the film work.
We base our criteria on subjectivity and the intellectual tools that each person may have to analyze the work.
That said, personally, I cannot give a rating above 10 because there is no possibility to do so.
As for the rest of your comment, my opinion is that adapting an original work does not mean reproducing it exactly the same. Adapting literary works is a precious opportunity to give a new dimension to original works and to be discovered by people who do not read or who think that said original works do not fit their tastes.
Precisely, BLs are popular from the adaptations of mangas into animes and live-action films and series. And I am convinced that it is not going to stop, much less because of opinions as empty as those expressed by some.
Adapting a literary work to audiovisual codes and language is a different challenge in each case. All changes required by audiovisual language have a red line, and 'My Love Mix-Up!' It does not go beyond it, as it preserves the spirit, the main plots and also the emotions that we feel when we read the original (I mean the manga), with its emotional ups and downs and its script twists.
It is a mistake to consider that you have to replicate scene by scene in the adaptation, images other than the manga can be used.
All the characters in the Thai version, even the secondary ones, are drawn well enough and faithfully represent the manga characters, so that we want to follow their romantic adventures, based on the original work, winner, in 2022, of the 67th Shogakukan Award Manga in the shōjo category, written by Wataru Hineruke and illustrated by Aruko.
Understandably, some people don't like the idea of seeing the same story twice, much less if they've read the original. However, the Thai version has quite a different vibe than the Japanese one. Of course, there are cultural differences between Japan and Thailand, and this is reason for the changes in the new version. The characters not only speak a different language, but they also have different school and work traditions... Their jokes, ways of life and different ways of flirting and expressing love are different.
In large part, the changes are due to the cast of the Thai series bringing a very different energy to their roles. Fourth and Gemini and the rest of the actors in the Thai version are much more dynamic than those in the Japanese version and interpret their characters differently from those in the Japanese version. Although the stories are based on the same original work and respect its spirit, the scenes are not always represented in the same way. Anyway, the Thai remake generates slight changes to the original, especially since it incorporates a musical that neither the manga nor the Japanese version has, and there are more physical interactions that do not exist in the Japanese version. All this makes the series starring Gemini and Fourth more immersive, sparkling, memorable and refreshing to watch even if you know the story.