Who cares if they're cousins? Or brothers, for that matter? Did you know two men can't reproduce, ergo there's zero chance of two-headed babies? Or is your comment meant as a moral judgement of some kind, which you're in no position to render? Oh, and Iljo is adopted (which is the usual BL cop-out in these situations). Do try to keep up.
For me, this is exceeding all hopes and expectations. Best nc scenes in quite some time, and all without showing anything "explicit" (though people toss that word around MDL as though showing a bare ankle is "explicit). From the kissing to the ice cream licking to the grape exchanging, good Lord, I'm having all sorts of bad/evil/exquisite tingles in all the right places. These two actors/characters have incredible/rare chemistry and heat.
I usually roll my eyes at willowy bottoms like Iljo, but not this time. He has just enough independent energy and spark to keep surprising me with some of his actions. Following Jeonghan to his room and peeking around the corner. Taking the initiative in the bedroom...Jeonghan's "You dare to get on top?" was hot, satirical, and hilarious, all at once. I dare to hope that later on, we might see Iljo do just that, with JH's willing participation. :P Kicking Jeonghan's in the shin outside the cafe was an incredible thing. Iljo acted for all the abused bottoms in BL History with that move. I was totally surprised, and then cackled like a crazy person. :)
And then there is Jeong Ri U/Jeonghan... This man is a gifted actor. Jeonghan threw every dirtbag/dom-top bit of verbal ugliness he could think of at Iljo, and yet, through all of it I kept feeling bad for him because I could see the real hurt and pain in that wounded place inside him from which all that nastiness was coming. I've known a good number of guys like that; one of them is my brother. They honestly do. not. know. how. to express tenderness and affection, be it romantic or platonic, as much as they may want to. Men like this tend to express such feelings indirectly, through actions.
Earlier in the episode, I saw Jeonghan's armor slipping as he began to find ways of indicating those feelings to Iljo through actions, including their lovemaking. As much as he played the dom/top in bed, I felt the softness in his feelings for Iljo. And we must ask: How many tops voluntarily ______ their bottoms on the bathroom sink counter just because they WANT to? This character is epic and BL boundary-breaking. :) I find him wildly compelling.
I'm glad to see Ri U nailing this part in a full-budget BL series, as I saw him in two micro-series on YT and pegged him as someone with star potential, and not just in BL World. I can see this guy as a major star. It will be interesting to watch his career and see how far he goes. Perhaps he will be the first to break through Korea's retro-homophobia and move into mainstream stardom after doing BL with full-on making out and implied sex.
Other major Korean movie stars have done early gay roles and had continued success, but none that I know of has come out of BL World and moved on and up. We shall see.
You dropped the untamed, i don't think i can trust your taste. 🥀 (also saw u dropped revenged love, so can't…
Just to be sure what you're saying here...you think I should watch badly-written gay dramas with terrible dubbing, so that gay people all over the world will be free...or something, something?
How about you watch some extra gay shows with bad dubbing FOR me, and that way all gay people around the world will be helped just as much, and I won't have to suffer through this show, OK? That way, you can feel extra, especially super-good about yourself, which is what your comment is really about...YOU.
You dropped the untamed, i don't think i can trust your taste. 🥀 (also saw u dropped revenged love, so can't…
God, yes, the Untamed is the epitome of homophobic, Chinese-censored gay nonsense. The audience is supposed to watch with a magnifying glass to catch every lifted eyebrow, pursed lip, longing glance, meaningful sigh, piercing stare, and then cobble all that together in an effort to see a gay relationship where all there really is is a couple of dudes in chiffon leaping around with swords, being directed to be as gay as possible without being gay enough to catch the eye of the totalitarian, gay-hating PRC government censors.
(Was that sentence long enough for you?)
I'm much too gay and self-respecting to tolerate what I just described.
Chinese dramas are almost always dubbed, usually it’s because of the different accents actors have. Sometimes…
I have zero interest in what I "look like" to you.
The idea that it is "rude" to notice the looks of an actor, for better or for worse, is insanely absurd. Actors spend hours in the gym, sauna, makeup chair, wardrobe, hair salon, and being looked at under lights by the director in pre-production, all in service of the "look" the actor has in the final cut. If I can comment on an actor's hairstyle or shirt color, I can comment on their FACE. It's the most important facet of any character's performance.
Furthermore, I reject the stupidity of it being "OK" to comment on an actor's beauty, handsomeness, or strength of carriage, but not on their goofiness, weird jawline, chin, big ears, or weakness. We see what we see, and as audience members, we have every right to respond as we choose.
As for YOU apparently finding Shulang masculine, lol, you're the one who's due for an eye exam. These people are not your friends in your personal life, they don't need you to protect them, and they don't care anymore what you think than what I think. If they are too delicate to bear criticism, they're in the wrong profession.
All that said, if the Shulang actor could PROJECT some presence or strength, which his character supposedly has, his looks would be a non-factor.
I look forward to you not replying, since you're "done" with that.
Chinese dramas are almost always dubbed, usually it’s because of the different accents actors have. Sometimes…
Girl, I've heard better sound quality on no-budget, YT micro-series. This production has money for tons of extras, fab locations, expensive cars, the cinematography is good, set design is top-notch, etc. You're delulu if you think they don't have enough money for a decent boom mic.
So...the dubbing is objectively terrible, but that's OK because you see a lot of it...got it!
I already dropped this ridiculous thing. Two episodes of dialogue that sounds like it's coming from another room with bad acoustics (because it is!) is enough for me. Plus, I can't stand the actor playing Shu Lang. He's weak and effeminate, and it's not right for the character. I'm supposed to believe he was f**king his boyfriend. lol Dude has never f**ked anything.
Chinese dramas are almost always dubbed, usually it’s because of the different accents actors have. Sometimes…
Thanks, I appreciate the input. The dubbing is horrible. It's a big part of what keeps me at an emotional/mental distance from what I'm seeing on the screen, as it all feels "off."
That said, I know that it's standard practice for Hollywood films and series to over-dub in post-production to fix little mistakes like garbled words or whatever. I guess the difference is you can get away with that on a limited basis, but not when you dub everything.
THAT said, I remember watching the Spanish/Netflix series "Elite," which had been dubbed to English, and I didn't even realize it until almost all the way through the first or second episode, such was the excellence of the voice acting and technology. There must be a way to do it that preserves the ambient sounds/background of the original takes, because that's what's lacking in the Chinese shows. Maybe they just don't want to spend the $$$, but again, it's clear they don't cut corners on much else.
Nah...this is just another ridiculous Chinese mess, embarrassing to watch. Overwrought, overacted, and melodramatic, with hilariously cringe action scenes like the crazy, baby-dropping mom and the cheesy blanket-toss rescue or whatever that was in episode 1. lol He had everyone take off their coats, then left them in a pile on the floor and used a handy tablecloth. hahaha. And the absurdly fake "baby." Oh lord, this is bad...
Late to the party here...just getting started. Episode 1:
Can someone help me out here? Please forgive my ignorance. I don't watch many Chinese shows, but when I do, the sound design always makes dialogue sound dubbed. Is it dubbed? If so, why? If not, why does it sound like it is, or is it just me? Clearly, the production budget is high, so why skimp on proper voice recording?
I like that Fan Xiao is so evil. Refreshing. Also, handsome and sexy. The other lead character, Shu Lang, not so much. He has a prissy look and weak vibe that comes off lame against the masculine charisma of his opposite.
I don't know...Chinese dramas, the few I've watched, seem to have an aura that puts me off. I've no idea if I'll finish this; we'll see, I guess. I just wish Fan Xiao was going up against a character that felt like an equal. This guy couldn't bend tin foil.
Did you know two men can't reproduce, ergo there's zero chance of two-headed babies?
Or is your comment meant as a moral judgement of some kind, which you're in no position to render? Oh, and Iljo is adopted (which is the usual BL cop-out in these situations). Do try to keep up.
This is how to deliver tropes, if tropes there must be.
Best BL released in the last few months.
It's a pleasure to feel 100% engaged from beginning to end of each episode.
Lord, does Jeonghan rock that tan suit or what? :)
Nice to have two eps released per week, too.
Bravo!
Wow...ummm, yeah, just...wow.
For me, this is exceeding all hopes and expectations.
Best nc scenes in quite some time, and all without showing anything "explicit" (though people toss that word around MDL as though showing a bare ankle is "explicit).
From the kissing to the ice cream licking to the grape exchanging, good Lord, I'm having all sorts of bad/evil/exquisite tingles in all the right places.
These two actors/characters have incredible/rare chemistry and heat.
I usually roll my eyes at willowy bottoms like Iljo, but not this time. He has just enough independent energy and spark to keep surprising me with some of his actions.
Following Jeonghan to his room and peeking around the corner.
Taking the initiative in the bedroom...Jeonghan's "You dare to get on top?" was hot, satirical, and hilarious, all at once. I dare to hope that later on, we might see Iljo do just that, with JH's willing participation. :P
Kicking Jeonghan's in the shin outside the cafe was an incredible thing. Iljo acted for all the abused bottoms in BL History with that move.
I was totally surprised, and then cackled like a crazy person. :)
And then there is Jeong Ri U/Jeonghan...
This man is a gifted actor. Jeonghan threw every dirtbag/dom-top bit of verbal ugliness he could think of at Iljo, and yet, through all of it I kept feeling bad for him because I could see the real hurt and pain in that wounded place inside him from which all that nastiness was coming. I've known a good number of guys like that; one of them is my brother. They honestly do. not. know. how. to express tenderness and affection, be it romantic or platonic, as much as they may want to. Men like this tend to express such feelings indirectly, through actions.
Earlier in the episode, I saw Jeonghan's armor slipping as he began to find ways of indicating those feelings to Iljo through actions, including their lovemaking. As much as he played the dom/top in bed, I felt the softness in his feelings for Iljo.
And we must ask: How many tops voluntarily ______ their bottoms on the bathroom sink counter just because they WANT to?
This character is epic and BL boundary-breaking. :)
I find him wildly compelling.
I'm glad to see Ri U nailing this part in a full-budget BL series, as I saw him in two micro-series on YT and pegged him as someone with star potential, and not just in BL World. I can see this guy as a major star. It will be interesting to watch his career and see how far he goes. Perhaps he will be the first to break through Korea's retro-homophobia and move into mainstream stardom after doing BL with full-on making out and implied sex.
Other major Korean movie stars have done early gay roles and had continued success, but none that I know of has come out of BL World and moved on and up. We shall see.
This reads like the breathless plot description on the back cover of an old-fashioned bodice-ripper romance novel.
I'm glad you like it though...enjoy your watch! :)
How about you watch some extra gay shows with bad dubbing FOR me, and that way all gay people around the world will be helped just as much, and I won't have to suffer through this show, OK? That way, you can feel extra, especially super-good about yourself, which is what your comment is really about...YOU.
(Was that sentence long enough for you?)
I'm much too gay and self-respecting to tolerate what I just described.
The idea that it is "rude" to notice the looks of an actor, for better or for worse, is insanely absurd. Actors spend hours in the gym, sauna, makeup chair, wardrobe, hair salon, and being looked at under lights by the director in pre-production, all in service of the "look" the actor has in the final cut. If I can comment on an actor's hairstyle or shirt color, I can comment on their FACE. It's the most important facet of any character's performance.
Furthermore, I reject the stupidity of it being "OK" to comment on an actor's beauty, handsomeness, or strength of carriage, but not on their goofiness, weird jawline, chin, big ears, or weakness. We see what we see, and as audience members, we have every right to respond as we choose.
As for YOU apparently finding Shulang masculine, lol, you're the one who's due for an eye exam. These people are not your friends in your personal life, they don't need you to protect them, and they don't care anymore what you think than what I think. If they are too delicate to bear criticism, they're in the wrong profession.
All that said, if the Shulang actor could PROJECT some presence or strength, which his character supposedly has, his looks would be a non-factor.
I look forward to you not replying, since you're "done" with that.
This production has money for tons of extras, fab locations, expensive cars, the cinematography is good, set design is top-notch, etc. You're delulu if you think they don't have enough money for a decent boom mic.
So...the dubbing is objectively terrible, but that's OK because you see a lot of it...got it!
I already dropped this ridiculous thing. Two episodes of dialogue that sounds like it's coming from another room with bad acoustics (because it is!) is enough for me. Plus, I can't stand the actor playing Shu Lang. He's weak and effeminate, and it's not right for the character. I'm supposed to believe he was f**king his boyfriend. lol Dude has never f**ked anything.
The dubbing is horrible. It's a big part of what keeps me at an emotional/mental distance from what I'm seeing on the screen, as it all feels "off."
That said, I know that it's standard practice for Hollywood films and series to over-dub in post-production to fix little mistakes like garbled words or whatever. I guess the difference is you can get away with that on a limited basis, but not when you dub everything.
THAT said, I remember watching the Spanish/Netflix series "Elite," which had been dubbed to English, and I didn't even realize it until almost all the way through the first or second episode, such was the excellence of the voice acting and technology. There must be a way to do it that preserves the ambient sounds/background of the original takes, because that's what's lacking in the Chinese shows. Maybe they just don't want to spend the $$$, but again, it's clear they don't cut corners on much else.
Interesting.
Nah...this is just another ridiculous Chinese mess, embarrassing to watch.
Overwrought, overacted, and melodramatic, with hilariously cringe action scenes like the crazy, baby-dropping mom and the cheesy blanket-toss rescue or whatever that was in episode 1. lol
He had everyone take off their coats, then left them in a pile on the floor and used a handy tablecloth. hahaha. And the absurdly fake "baby." Oh lord, this is bad...
Dropped.
1/10
Episode 1:
Can someone help me out here?
Please forgive my ignorance. I don't watch many Chinese shows, but when I do, the sound design always makes dialogue sound dubbed. Is it dubbed? If so, why? If not, why does it sound like it is, or is it just me?
Clearly, the production budget is high, so why skimp on proper voice recording?
I like that Fan Xiao is so evil. Refreshing.
Also, handsome and sexy.
The other lead character, Shu Lang, not so much. He has a prissy look and weak vibe that comes off lame against the masculine charisma of his opposite.
I don't know...Chinese dramas, the few I've watched, seem to have an aura that puts me off. I've no idea if I'll finish this; we'll see, I guess. I just wish Fan Xiao was going up against a character that felt like an equal. This guy couldn't bend tin foil.
Too meta for MDLers?