I want to smack that prosecutor so badly! Anyway, at least, they only used one episode for the angst to be resolved.…
Maybe it was just me, but when the FL confronted him about being too much like his father (i.e., caring more about winning than justice), it looked like her words cut deep. I'm actually hoping for a small redemption arc for him.
Is it just me, or is this drama underrated? On Viki, barely anyone seems to be watching (judging by the small or non-existent number of comments). And online, people are criticizing the show for being about drugs. It’s as if some viewers expect the drama to be preachy or turn into an anti-drug campaign.
I’m as anti-drug as anyone can be, but the underworld exists, and yes, good people sometimes do drugs or get involved with them. If all the characters simply said “no” to drugs, we wouldn’t even have a show to watch lol.
Ahhhhh!!!!! I just saw the ‘coming soon’ image on Viki! Finally!
The "coming soon" image has been on Viki for about two weeks now. Legend of Taotie had a "coming soon" image up for one year and a half, so unfortunately, that’s not really an indication that the drama will air this month. Fingers crossed it’s coming out in August, at least!
"Oh, and bonus points: he dubbed himself this time!"I am relatively new to C-dramas, and am curious about this…
Oh yes, most voices you hear in c-dramas don't belong to the actual actors! Those are usually voice actors. The main reason is that there are so many regional accents and dialects in China, so a lot of actors either have diction issues or struggle to speak older forms of Chinese clearly enough, especially in historical dramas. On top of that, filming sets are often noisy, so the voices and sound are added in the studio during post-production.
If you check dramawiki, it lists the voice actors used for each character in specific dramas. The good news is that some actors do dub themselves in almost everything! Before Mysterious Lotus Casebook, Cheng Yi's voice was Zhang Jie's (in historical dramas). In modern dramas, most actors dub themselves (except for idol or inexperienced actors).
Viki will bring this soon. It's not posted in "Coming Soon" yet, but it appears on a Viki staff's profile (signaling they're currently in the process of releasing it to a team).
This is the first thing I noticed too, as soon as I started watching, and it's really bothering me. The Chinese…
I’m enjoying our conversation, so thanks for that! C-dramas often showcase assertive, mature, and independent female leads (in their late 20s or early 30s), so that made me wonder if the more childish leads are perhaps targeted at a younger audience. I see what you’re saying about the variety shows. I think looking youthful and 'performing' femininity is perfectly fine, but I'm curious why the exaggeratedly childish mannerisms are also part of that. Is there a particular brand of femininity in China that sees these as desirable in women (maybe by men)? I haven't seen Fake It Till You Make It yet. Would you recommend watching it? I'm always on the lookout for interesting shows.
This is the first thing I noticed too, as soon as I started watching, and it's really bothering me. The Chinese…
Thanks for providing some insight into the cultural norms that may have shaped the FL’s preferences. My discomfort goes beyond just her fondness for cutesy things though (or her wardrobe). Her overall behavior appears very childlike. This is pretty common in Chinese dramas. Why are FLs always infantilized? Is there a "real" preference for women who act and speak like that? This is a genuine question. Is this portrayal also rooted in cultural norms, or is it grossly misrepresenting Chinese womanhood? From discussions I've read here and there, on various platforms, my understanding is that many Asian women do not appreciate being depicted in such a childlike manner. Thanks for your input!
P.S.: I will say that this specific FL is not the worst offender in this category; however, she follows some "familiar" patterns.
Till EP10, the director must have wanted FL to look/act cute but, nope, it is not working for me, a well-grown…
This is the first thing I noticed too, as soon as I started watching, and it's really bothering me. The Chinese need to stop with these portrayals of FLs who dress and behave like pubescent girls. Even her room resembles that of a child, filled with stuffed toys (not to mention her choice of overalls and the cutesy way of acting). She's a lawyer??? Yeah, right! Idk, I don't find this silly or funny, just uncomfortable.
I’m as anti-drug as anyone can be, but the underworld exists, and yes, good people sometimes do drugs or get involved with them. If all the characters simply said “no” to drugs, we wouldn’t even have a show to watch lol.
If you check dramawiki, it lists the voice actors used for each character in specific dramas. The good news is that some actors do dub themselves in almost everything! Before Mysterious Lotus Casebook, Cheng Yi's voice was Zhang Jie's (in historical dramas). In modern dramas, most actors dub themselves (except for idol or inexperienced actors).
https://www.viki.com/tv/40211c-love-never-fails
P.S.: I will say that this specific FL is not the worst offender in this category; however, she follows some "familiar" patterns.