I am from the US and these are few of the cultural shocks that I experienced when I first started watching:
1. The Oppa reference and how everyone calls each other brothers/sisters (even when they are cousins) and aunts and uncles even when not related. It took me a long time to get over the brother/sisters thing, before I realized it is what they do. 2. Debts, I never understood how it is a family members responsibility to pay off the debt of another family member when they had no idea or even a close relation to the member of said debt or even if they are close, but it wasn't their debt. 3. Hitting (especially in K Dramas), I don't get why it is okay to go around hitting each other, like the bosses hit the employees and they parents hit their kids over the head or even other kids. 4. The extreme shyness of PDA (public display of affection). I guess growing up in the US it is not that huge of a thing, but in a lot of these dramas you see how they get embarrassed or really shy if it is even a forehead kiss. And can someone explain why it is a big deal when a man/guy/boy rubs the top of a woman/girl's head?? Never understood the significance behind it, but it seems important.
I am sure there are others, but these are the main ones that always stuck with me.
I am a kdrama watcher for 4 years now ,so i am passed all this ,What i do not understand yet is why are highschool…
I think they start school later in the day and also I have see a lot of them take what we in the US call Prep classes or more advanced classes after school. I have also seen it mention so many times that even the work people will be out at midnight and say hey want to grab a bite to eat/drink, etc even when they have to work the next day. I would be in bed if it were me.
My first dramas were korean and oh boy!, the cultural shock was rather intense: no physical contact whatsoever…
The inheriting of parents/siblings debts always got me. I am from the US and this drives me crazy about dramas, like really you would go after the children for their parents' debts even though they had nothing to do with it.
One thing I can't stand is hitting/smacking someone on their head in kdrama. Be it the parents or the siblings…
I notice that too or even in the work dramas, you will see the bosses hitting the employees like it is ok. That is so weird to me and a bit aggravating to watch.
they may now, but they couldn't for a very long time, all S. Korean entertainment and even exports were banned, because of politics.... China was opposed to the plans that the US had to build something in S. Korea...big political thing..
this was filmed in 2016. It's only airing because a japanese company bought the rights to it
Ahh, I forgot about that one. I did read about it once. That definitely would be great to watch. There is also another PMY and Zhang Han drama that they did in China, I want to see as well, Braveness of the Ming.
Ever since Marcus announced it airing on LaLa TV, I have been scouring where I can watch it and right now you can't find it anywhere.
A few things to note: 1. This drama was filmed in 2016, also before China's ban on Korean artists in their dramas. The ban happened, so this drama could never be aired at the time. There are a few other dramas like that.
2. Before ZZH's ban they were considering and/or they were set to replace PMY with a C Drama actress. Luckily LaLa TV is airing the original.
3. ZZH got blacklisted in China in August (I believe) of 2021 over something stupid (imo). Since then he has been working on his self. He also has done a few concerts and fan meet and greets, internationally ( Malaysia and Bangkok, to name a couple). All have been sold out. It also looks like he may be coming back to China soon as I saw he has a concert scheduled in Hong Kong in February.
4. There hasn't unfortunately been a lot of info about the drama at least for us international fans. Especially since PMY actually has another drama airing right now as well.
Anyway, I can't wait til I can watch it. Hopefully it will be soon.
Thank you for this link. I have been learning all kinds of new stuff and learning about all the characters. It…
your welcome, I just started reading it and my first time to use Yonder, so I am not sure how many chapters you can read for free if there is even a fee, so I am using for the moment and hoping I can read the whole thing free.
That is usually always how I feel when people have read the novels, webtoons, etc. that dramas are usually based…
I found it on Yonder (an app on Google Play). I was searching all over and reading more about the story of the novel vs webtoon vs drama and the characterizations, particularly some characters that were changed or omitted in the webtoon. I don't bother with little details like the hair, cat color, etc. I do have preferences about certain situations/characters in the drama vs the webtoon. Although, I am still really enjoying the drama. The acting is almost spot on and the cast is doing really well with their characters.
It will be great if people just forget about comparing everything with the webtoon. I have read both the webtoon,…
That is usually always how I feel when people have read the novels, webtoons, etc. that dramas are usually based off and they start making all the comparisons. I made the mistake of reading the webtoon while the drama was ongoing and I never and I mean never do that. This honestly was the first time I ever did that. I did it because I was enjoying the drama so much and wanted to read the webtoon and see what everyone was commenting about how good it was. Now I can do nothing but compare, ugh.... I now know never to do it again and wait til the drama finishes then go back and read the source material.
BTW, is there an English translation of the original novel and if so where?
Yes Lee in the Webtoon was so sweet, I loved that character, here in the drama I don't like him so far at all.…
Yeah, I just got done reading your link for all the original novel information. I also went on to read a lot of other info from the novel and about all the characters, etc. So I now see a few of the changes they made. It seems like they condensed the webtoon quite a bit from the original novel. So thus taking out a few story lines and changing a few characters. I haven't read the original novel, but read the webtoon.
I like the grandpa in the webtoon as well. I notice that the supposed "engagement" was actually originally a joke between the parents of Oh Yu Ra and Ji Hyuk, but they ended up taking it seriously, at least if that is what I understand from what I read. I guess we will see how it plays out in the drama.
I was afraid that the Lee here might be the Lee in the Webtoon I really do not like the changes around the company…
Yes Lee in the Webtoon was so sweet, I loved that character, here in the drama I don't like him so far at all.
Also, I don't recall the Webtoon ever mentioning the girl Ji Hyuk is suppose to marry. Maybe I missed it. I was happy to read the Webtoon and thought finally a grandfather/chairman of a major corporation who didn't force a marriage on their grandchildren. This makes me wonder are we going to see his "step"mom who ended supporting Ji Won and Ji Hyuk's relationship.
1. The Oppa reference and how everyone calls each other brothers/sisters (even when they are cousins) and aunts and uncles even when not related. It took me a long time to get over the brother/sisters thing, before I realized it is what they do.
2. Debts, I never understood how it is a family members responsibility to pay off the debt of another family member when they had no idea or even a close relation to the member of said debt or even if they are close, but it wasn't their debt.
3. Hitting (especially in K Dramas), I don't get why it is okay to go around hitting each other, like the bosses hit the employees and they parents hit their kids over the head or even other kids.
4. The extreme shyness of PDA (public display of affection). I guess growing up in the US it is not that huge of a thing, but in a lot of these dramas you see how they get embarrassed or really shy if it is even a forehead kiss. And can someone explain why it is a big deal when a man/guy/boy rubs the top of a woman/girl's head?? Never understood the significance behind it, but it seems important.
I am sure there are others, but these are the main ones that always stuck with me.
A few things to note:
1. This drama was filmed in 2016, also before China's ban on Korean artists in their dramas. The ban happened, so this drama could never be aired at the time. There are a few other dramas like that.
2. Before ZZH's ban they were considering and/or they were set to replace PMY with a C Drama actress. Luckily LaLa TV is airing the original.
3. ZZH got blacklisted in China in August (I believe) of 2021 over something stupid (imo). Since then he has been working on his self. He also has done a few concerts and fan meet and greets, internationally ( Malaysia and Bangkok, to name a couple). All have been sold out. It also looks like he may be coming back to China soon as I saw he has a concert scheduled in Hong Kong in February.
4. There hasn't unfortunately been a lot of info about the drama at least for us international fans. Especially since PMY actually has another drama airing right now as well.
Anyway, I can't wait til I can watch it. Hopefully it will be soon.
BTW, is there an English translation of the original novel and if so where?
I like the grandpa in the webtoon as well. I notice that the supposed "engagement" was actually originally a joke between the parents of Oh Yu Ra and Ji Hyuk, but they ended up taking it seriously, at least if that is what I understand from what I read. I guess we will see how it plays out in the drama.
Also, I don't recall the Webtoon ever mentioning the girl Ji Hyuk is suppose to marry. Maybe I missed it. I was happy to read the Webtoon and thought finally a grandfather/chairman of a major corporation who didn't force a marriage on their grandchildren. This makes me wonder are we going to see his "step"mom who ended supporting Ji Won and Ji Hyuk's relationship.